有奖纠错
| 划词

1.C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème.

1.应该从这侧面考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.

2.公司地址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。

评价该例句:好评差评指正

3.La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

3.信息社会的种族侧面是世界峰会的关键原则之

评价该例句:好评差评指正

4.Quelles sont les incidences du commerce sur les différents aspects de l'égalité entre les sexes?

4.贸易如何影响别平等的不同侧面呢?

评价该例句:好评差评指正

5.Je voudrais souligner quelques aspects que nous estimons revêtir une importance particulière.

5.谈及们认为有特殊的若干侧面

评价该例句:好评差评指正

6.L'humanité réclame une intégration harmonieuse des dimensions économiques, sociales, politiques, écologiques et spirituelles du développement.

6.人类迫切需将发展的经济、社会、政治、环境和精神侧面和谐地融为体。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous soulignons également l'importance du renforcement des capacités en tant qu'aspect essentiel de l'Évaluation mondiale.

7.们也强调建设能力的,这是海洋环境评估工作的侧面

评价该例句:好评差评指正

8.Le rôle des sanctions est un aspect dont on n'aura jamais suffisamment débattu.

8.制裁的作用是们永远也讨论不够的侧面

评价该例句:好评差评指正

9.La question du financement doit être examinée sous au moins deux angles nettement distincts.

9.资金筹措问题至少有两不同的侧面探讨。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous comprenons la position de la France, compte tenu de l'aspect humanitaire du problème.

10.考虑到该问题的人道侧面们理解法国所持立场。

评价该例句:好评差评指正

11.Ma jupe s'ouvre sur le côté.

11.的裙子是侧面开衩的。

评价该例句:好评差评指正

12.Quel format désirez-vous ? En pied ou en buste ? De face ou de profil ?

12.照多大尺寸的?全身还是半身?正面还是侧面

评价该例句:好评差评指正

13.Le rétroviseur standard garantit à l'utilisateur une vue panoramique de l'arrière et des côtés de la machine.

13.标配后视镜可以让操作员纵观机器的后部与侧面

评价该例句:好评差评指正

14.» C'était une troupe d'électeurs qui arrivait à la rescousse, prenant en flanc les partisans de Kamerfield.

14.他们从侧面向卡梅尔菲尔德的拥护者发动了进攻。

评价该例句:好评差评指正

15.Les parois de certaines des tentes avaient été déchirées, apparemment par des réfugiés tentant de s'échapper.

15.些帐篷的侧面显然被试图逃跑的难民撕破。

评价该例句:好评差评指正

16.En ne discutant que du Kosovo, nous sommes peut-être passés à côté de la dimension régionale.

16.们讨论当中如果只则科索沃,们很可能忽略了其地区的侧面

评价该例句:好评差评指正

17.Des protections contre les vents latéraux peuvent être nécessaires afin d'éviter la dissipation de la chaleur.

17.可能需侧面的风采取防范措施,避免热量的散失。

评价该例句:好评差评指正

18.La situation régionale d'ensemble est un autre aspect important du renforcement des tendances positives en Bosnie-Herzégovine.

18.加强波斯尼亚和黑塞哥维那积极倾向的另侧面是该区域的总体局势。

评价该例句:好评差评指正

19.Piètements montés en biais.

19.基座安装侧面

评价该例句:好评差评指正

20.Saisir cet aspect du problème nécessite des mécanismes de responsabilité financière qui permettent d'évaluer l'utilité des dépenses.

20.为了反映出这侧面,需有问责机制对开支的功效进行评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Ensuite, on va venir faire une assise sur le côté.

接下来,我们在侧面刀。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

旦体育活动停止,腹部侧面的不适感就会逐渐消失。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.«Est-ce qu'on pourrait faire un peu plus court sur les côtés ? »

侧面能不能再剪短

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

4.Sur le côté, tu dessines un rectangle pour faire le clavier.

侧面,你画个长方形当作键盘。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

5.Comme ça, ça fait plus œil de biche sur le côté.

这样子侧面就会更像母鹿的眼睛了。

「美丽那事儿」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

6.Facile! Il n’y a que toi. Nous, on est deux.

你倒容易 只有你是正面的 我们两个是侧面的。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

7.Et raclez bien sur le côtés puisque c'est un coup à cramer la béchamel.

侧面要刮净了,因为奶油调味酱很容易烧焦。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Ça, c'est une perruque qui ressemble à Louis XIV sur les côtés.

这顶假发侧面看起来像路易十四的假发。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Mais chez leurs ancêtres, elles se trouvaient bien sur les côtés du corps.

但在它们的祖先身,四肢确实位于身体的侧面

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Le malheureux cétacé, couché sur le flanc, le ventre troué de morsures, était mort.

这条不幸的鲸鱼侧面躺下,是咬破的伤口,已经重伤致死了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Sur le côté, un trait rouge délimite l'espace réservé aux annotations des professeurs.

侧面条红线标志着为教师的注释保留的空间。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
国家地理

12.Le rocher sur le flanc du glacier devrait être solidifié par le gel.

冰川侧面的岩石应该已经被冻实了。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

13.Etape 1 Protégez votre corps Si un kangourou s'approche de vous, mettez-vous de profil.

保护好您的身体如果只袋鼠接近您,请站在侧面

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

14.Il reste un petit peu de Mont-d'Or sur les côtés.

侧面还留有奶酪。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Au coude ouest du canal apparut le Jugement Dernier, dos au soleil.

“审判日”号出现了,在从侧面山脊照过来的落日光芒中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

16.Je pense qu'on va partir sur une coiffure d'un côté.

我觉得会做侧面的发型。

「美丽那事儿」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.On va enlever la graisse qu'il y a en général sur les côtés du poulet.

我们要清除脂肪,通常,鸡肉的侧面会有些脂肪。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

18.Oh mon dieu il l'a fait ! du coin ! On peut voir le ralenti ?

哦,我的帝,他做到了!在侧面!我们能在慢动作中看到吗?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

19.Mais avec la tête de profil.

但脸要朝侧面

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

20.Ensuite, je vais préparer mon moule que je vais beurrer sur les côtés et bien dessous.

然后我要准备下我的模具,我要在侧面和底部涂黄油。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接