有奖纠错
| 划词

Ils ont été arrêtés par un groupe de Hema portant des vêtements civils.

他们被穿便服的赫马人拦住。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la milice étaient en civil.

该民兵团体的成员全都穿便服

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.

大约有100着军服和便服的士兵,其中包括几个女兵。

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins oculaires, elle avait été entraînée dans une jeep Suzuki par huit hommes, armés mais vêtus en civil.

据目击者说,她被穿便服但手持器的8男子拖铃木吉普车。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 15 000 gardes républicains, porteurs d'armes légères et habillés en civil, auraient été déployés sur les principales routes conduisant à Karbala et An Nadjaf et à l'intérieur de ces villes en vue de faire respecter l'interdiction.

000多共和国卫队的卫兵,便服,配带轻器,部署在通往卡尔巴拉和纳杰夫两市的要道和市内,执行这项禁令。

评价该例句:好评差评指正

Pour examiner correctement les allégations de mauvais traitement aux mains de la police, il aurait fallu entre autres choses ordonner l'identification des policiers en civil en faisant procéder à une séance d'identification pour la victime.

正确审查警察行虐待的指控将意味着,除其他外,下令通过逐个辨认为受害人查明穿便服的警官。

评价该例句:好评差评指正

Les cas qui se sont produits dans la seconde période concernent des personnes qui auraient été arrêtées par des hommes armés en civil appartenant au Service antigang et des enquêtes et par la police.

第二时期内发生的案件涉及据报被穿便服装人员、打击黑势力和调查部的成员和警方逮捕的人。

评价该例句:好评差评指正

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40穿便服的以色列军队和特种部队士兵,包围了他的住房,将他唤出屋后,朝着他的胸膛和背后开枪射击。

评价该例句:好评差评指正

Pour examiner correctement les allégations de mauvais traitement aux mains de la police, il aurait fallu entre autres choses ordonner l'identification des policiers en civil en faisant procéder à une séance d'identification pour la victime.

正确审查警察行虐待的指控将意味着,除其他外,下令通过逐个辨认为受害人查明穿便服的警官。

评价该例句:好评差评指正

À 16 h 30, un groupe d'Iraniens en uniforme et en civil comprenant 6 à 8 personnes a été observé ouvrant le feu sur le groupe des subsistances alors qu'il retournait sur ses arrières au point de coordonnées 8507.

30分,大约68着军服和便服的伊朗人在供给组返回位于地理坐标8507处的基地时,向他们开火。

评价该例句:好评差评指正

Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.

据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军的些平民陪着叛军在市里四处转,指认穿便服的政府军士兵。

评价该例句:好评差评指正

Sur une période de trois jours, les membres de la police de la MINUK dans l'ensemble du Kosovo se sont rendus à leur ancien poste en civil pour présenter les contrôleurs et conseillers de police d'EULEX à leurs homologues de la police du Kosovo.

在3天之内,科索沃特派团在该国各地的警察着便服其以前的哨所报,并向科索沃警察的对口人员介绍欧盟驻科法治团的监察员/顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été informé par plusieurs témoins directs, dont d'anciens soldats du CNDP démobilisés, de la présence de nombreux anciens soldats du CNDP non loin de Ngungu, dans le territoire de Masisi, qui n'ont pas été intégrés dans les FARDC et sont souvent armés, tout en étant en civil.

专家组从些目击者(包括复员的前全国保卫人民大会士兵)获悉,在马西西县附近,有相当多的前全国保卫人民大会士兵,他们没有并入刚果(金)装力量,往往持械、着便服

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes ont disparu après avoir été arrêtées par des militaires ou des fonctionnaires de police en uniforme ou encore ont été enlevées à l'occasion d'opérations du style escadron de la mort conduites par des hommes armés en civil qui auraient été liés à l'armée ou aux forces de sécurité.

许多人在被穿制服的士兵或警察逮捕之后随即失踪,或在据报与军队或安全部队有联系的穿便服装人员所开展的杀人小队式行动中被绑架。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mars, deux garçons - de 16 et de 17 ans - ont signalé au conseiller chargé de la protection des enfants à Goma qu'ils avaient été recrutés séparément le 17 janvier 2007 dans le camp de réfugiés de Byumba au Rwanda, où deux hommes en civil leur auraient promis un emploi temporaire.

据儿童说,有两便服的男子向他们允诺说可以找临时工作。

评价该例句:好评差评指正

Une demi-heure plus tard, un inconnu en civil est entré dans la pièce, lui a ordonné de se déshabiller, en ne gardant que ses sous-vêtements, l'a attaché à l'aide de menottes à une barre métallique fixée sur le mur et s'est mis à le frapper avec une matraque pendant près d'une heure, de 12 h 30 à 13 h 30.

半小时后,便服的陌生人入办公室,命令他脱掉内衣,将他铐在墙上个铁杆上,从12点30分13点30分,用警棍打了他大约小时。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répéter que des procédures bien établies régissent l'accès des membres du personnel de la Force au Karpas, et qu'elles leur ont permis de mener à bien leur mission en uniforme et en utilisant des véhicules officiels, ainsi que de se rendre dans le Karpas à titre personnel, en civil et dans des véhicules banalisés, en dehors des heures de service.

应该重申,对联塞部队人员出入卡帕斯直有规定程序,既允许他们穿军装乘坐公车执行任务,又允许他们在业余时间穿便服坐私车探亲。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des premières étapes de la démobilisation dans les centres d'accueil, la MONUC et les organismes humanitaires aideraient à mettre à la disposition des combattants et de leurs familles des vêtements civils, des installations sanitaires, un examen médical et des traitements médicaux si nécessaire, ainsi que des repas et un hébergement en camp pour la durée de leur séjour, qui devrait être aussi brève que possible.

在这些最初阶段,联刚观察团和人道主义机构在接待中心将帮助向战士及其家属发放便服;提供浴室;安排检查体并在需要时给予治疗;分发食品和提供营地式住宿,逗留期应尽可能短暂。

评价该例句:好评差评指正

Parmi l'équipement découvert à bord, on a trouvé quatre pistolets de type Skorpio, trois fusils automatiques AK-68, deux grenades à tube, des explosifs plastiques, des détonateurs non électriques, des grenades, trois jeux complets de plongée, une caméra vidéo, un magnétophone, une radio portable, des vêtements civils empaquetés dans des sacs imperméables, des cartes des eaux territoriales et de l'intérieur des terres de la République de Corée ainsi que des bouteilles fabriquées en Corée du Sud.

艇上发现的装备包括四支Skorpion型自动手枪、三支AK-68型自动步枪、两发7型火箭榴弹、塑性炸药、非电雷管、榴弹、三套潜水用具、台摄像机、录音机、便携式无线电台、装在防水包中的便服、大韩民国水道图和内陆地图以及南朝鲜制造的瓶子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling, pou-de-soie, pouding, poudingiforme, poudingue, poudrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Au début, les volontaires se rendaient au Centre en civil, mais très vite, la plupart s'y présentèrent en uniforme.

开始来人都便,后来则大都着军装。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait pris chez Fouqué un habit bourgeois, et c’est dans ce costume qu’il passa les ponts-levis.

他从富凯那里拿了一套便,他就是着这套衣走过吊桥的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’en ai connu, des prêtres, qui s’habillaient en bourgeois pour aller voir gigoter des danseuses.

“我还认识一些人,并且是些教士,却换便,去看舞女跳大腿舞。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ils portaient en haut la tenue militaire et en bas la tenue civile.

他们军装,下装便

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour ce gendarme en civil, la mission commence en forêt.

对于这个便的宪兵来说,任务始于森林。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Fortement encadrés par les services de police, en civil et en uniforme... mais l'ambiance est restée bon enfant jusqu'à la fin.

察部门的严格监督下,便和制......但直到最后,气氛仍然保持善良。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

J'ai mon habit de lumière parce que je trouve ça inadmissible qu'on puisse sanctionner un de nos collègues pour avoir chanté.

-我了我的轻便我发现我们不能我们的一位同事唱歌而对其进行制裁。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Conquérir la liberté du corps parce que c'est celle de l'esprit : ensembles en jersey, pyjamas de soleil, tailleurs souples et chaussures allégées.

自由的体, 体现自由的心灵:设计出针织饰、 海滩便、柔软的套装 以及轻盈的鞋履。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Il fallait y penser : à Lima au Pérou, la police lutte régulièrement contre la délinquance avec des policiers en civils, sans uniformes.

我们不得不考虑一下:在秘鲁的利马,察经常与便、不察一起打击违法行

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le reste du temps, on se contentait de jouer des charades, de souper en costumes, mais entre soi, en ne mêlant aucun étranger au petit « noyau » .

其余的时间,大家就满足于猜猜字谜,便共进晚餐,决不让任何外人混入这个“核心”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cependant, comme il portait la plupart du temps des vêtements de civil, Ringer ignorait son grade et ne l’avait jamais appelé “Monsieur”. Il appelait directement les pirates par leurs noms.

由于他大多数时间便,林格不知道他的军衔,也从没称他先生,对强盗直呼其名就行了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit des pas fit lever la tête à une jeune femme de vingt à vingt-cinq ans, vêtue d’une robe de chambre de soie, et épluchant avec un soin tout particulier un rosier noisette.

听到他们的脚步声,一个丝绸便,正忙碌地在那棵绚丽的玫瑰树摘枯叶的年轻女子抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Presque au même instant la portière se souleva, et un nègre nubien, noir comme l’ébène et vêtu d’une simple tunique blanche, fit signe à son maître qu’il pouvait passer dans la salle à manger.

话音刚落,门帘撩开了,一个着一套白色便,黑得像乌木似的的黑奴对他的主人做了一个手势,表示餐厅里的一切都已准备好了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En deuxième, le duel, principal contexte des écrits comme on a pu le voir, qui inclut les duels  judiciaires, d'honneur, de plaisance ou à outrance, que ça soit en armure ou en tenue civile.

第二,决斗,我们所看到的著作的主要语境,包括司法、荣誉、享乐或过度决斗,无论是着盔甲还是便

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Une ou deux fois par mois, à Paris, on m’envoyait lui faire une visite, comme il finissait de déjeuner, en simple vareuse, servi par son domestique en veste de travail de coutil rayé violet et blanc.

在巴黎的时候,家里每个月派我去看他一两次,那时他总是刚吃完午饭,着家常便,侍候他的仆人的是紫白两色相同的条纹布工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine, poulard, poularde, poulbot, poule, Poulenc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接