有奖纠错
| 划词

Le sang ne lui a fait qu'un tour.

〉他勃然大怒。

评价该例句:好评差评指正

Je vous la souhaite bonne et heureuse.

〉祝您新年好。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas gras à manger.

〉没有什么东西可吃。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas lui marcher sur le pied.

〉他这个人不好惹。

评价该例句:好评差评指正

Salut la compagnie!

〉诸位好!

评价该例句:好评差评指正

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈这就来给你们

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé fou.

〉他发疯了。

评价该例句:好评差评指正

Mets-la en veilleuse.

〉安静, 安静。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as qu'à t'en aller!

〉去你吧!

评价该例句:好评差评指正

Tu parles d'un idiot!

〉简直是个白痴!

评价该例句:好评差评指正

Cela marquerait trop.

〉这似乎太露骨了。

评价该例句:好评差评指正

On lui fera la peau.

〉人家要他命。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas mèche.

〉没有办法。没辙了。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习使性别不平等得以长期存在。

评价该例句:好评差评指正

C'est du tous les jours.

〉这是极平常

评价该例句:好评差评指正

Sacré nom de Dieu!

〉真见鬼!岂有此理!

评价该例句:好评差评指正

C'est pour de rire.

〉这是开开玩笑

评价该例句:好评差评指正

C'est pain bénit.

〈转义〉〈〉这是老天恩赐。

评价该例句:好评差评指正

C'est du nougat!

〈转义〉〈〉妙哇!好极啦!

评价该例句:好评差评指正

C'est de la belle ouvrage.

〉这真是干净利落活儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique, géosynchrone, géosynclinal, géotactisme, géotaxie, géotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Comme on dit vulgairement, je me chiais dessus à ce moment-là.

正如,我当时吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Avoir la haine" c'est une expression du langage familier.

“很生气”,这是一个表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On est alors débordé ou à la bourre, dans un registre familier.

用通是忙不过来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Moche» , c’est un mot familier pour dire «laide» , «pas belle» .

Moche是个,意丑,不美。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Avoir la dalle ça veut dire avoir faim, c'est de l'argot pour dire avoir faim.

Avoir la dalle意饥饿,它是个

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, une «bécasse» , c'est un nom familier pour désigner une femme stupide.

此外,“bécasse”是个,指代愚蠢的女人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en langage familier : la bouffe, important.

中,我们可以:bouffe,这个很重要。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le premier cas où « trop » a une connotation positive, c'est dans le registre familier.

第一种情况是“trop”在环境中具有积极含义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Que presque tous les Français utilisent, d'accord ?

几乎所有法国人都在用这些

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on ne les apprend pas beaucoup dans les livres et pourtant on les entend tout le temps en France !

嗯,书上学不到多少,然而,我们在法国总是听到

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parce qu'il y en a tellement ! J'ai vraiment dû couper.

太多了!我必须省去一些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! oui, c’est vrai, reprit le jeune homme, je n’y songeais pas à la voix du sang.

“没错,”青年,“我倒没有想到父子天性这一句。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, Glenarvan disait à Robert en l’entourant de ses bras

又用印第安人表示“有勇气”的夸奖罗伯尔,:“他的马刺从来没有发抖过!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc par exemple, dans le proverbe, " plus on est de fous, plus on rit" .

比如,在中,“plus on est de fous,plus on rit”(人越多越热闹)。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait fini par se charger de son éducation : il lui apprenait à danser et à parler patois.

他终于自告奋勇地负起教育她的责任;他教她学跳舞、学民间

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel.

他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以,像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et maintenant, un grand classique, c'est le mot : COOL.

现在来看一个非常经典的,那是cool。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui alors c'est vulgaire parce que en fait, c'est à cause du verbe pisser.

是的,它是个粗,因动词pisser的存在。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les mots qu'on va voir sont des mots du langage courant, même familier autour du mot " gueule" .

我们要看的单词是围绕gueule展开的,它们属于日常用语,甚至

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une expression familière assez courante, pour reprocher à quelqu'un de se compliquer inutilement la vie.

一种相当普遍的,指责某人不必要地使他们的生活复杂化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes, géoxène, géphyrien, géphyrophobie, gera, gérable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接