有奖纠错
| 划词

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交,由立即分发所有缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.

不行使此类行政职能。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.

书方为

评价该例句:好评差评指正

Ce droit ne peut être délégué à celui-ci.

不应此一权利授予

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général est le dépositaire du présent Accord.

书长为本协定的

评价该例句:好评差评指正

Les instruments d'adhésion au présent Accord sont remis à la garde du dépositaire.

本协定书应交放。

评价该例句:好评差评指正

L'original est conservé par le dépositaire.

单一原本应由

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.

联合国书长为本协定的

评价该例句:好评差评指正

Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.

退出应于收到通知后90日生效。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire.

对修正的接受文书应交

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.

理事会应立即除名一事通知

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.

理事会应立即此一决定通知

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le Dépositaire du présent Protocole.

联合国书长应为本议定书的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Protocole.

联合国书长为本议定书的指定

评价该例句:好评差评指正

Il donnera immédiatement notification de cette prorogation au dépositaire.

理事会应该项延长事宜立即通知

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.

匈牙利只是极少数多边条约的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.

兹指定联合国书长为本协定的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général notifie au dépositaire la décision prise en vertu du présent paragraphe.

书长应根据本款作出的决定通知

评价该例句:好评差评指正

Tous les États parties communiqueraient le nom d'un expert au Dépositaire.

每个缔约国应一名专家的姓名告知

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.

理事会应按照本条所作的任何决定通知

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


地电剖面, 地电效应, 地电学, 地动, 地洞, 地洞金龟属, 地段, 地段的, 地对地, 地对地导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

这就是为什么埃及负责保存尸体的开发复杂的木乃伊制作技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Certains n'ont pas pu sauver leur jouet préféré.

有些无法保存他们最喜欢的

评价该例句:好评差评指正
节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui  est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,由于对传统的高度重视,中国能够保存他们的文化日历。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接