Nous sommes engagés avec les parties sur le terrain, et nous le resterons.
我们各方保接触,我们将继续保接触。
Les politiques et les budgets devraient être cohérents jusqu'à leur adoption finale.
政策预算之间必须保一致,种一致性须保到最后通过阶段。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保谨慎的态度,保警觉。
Elle espère que cela continuera à être le cas.
她希望继续保种状况。
Il est important de conserver l'impulsion donnée au processus politique.
必须保政治进程的势头。
Ce succès mérite d'être consolidé et doit être consolidé.
一成功值得和必须保。
Il est important de continuer à les respecter.
保样一种尊重十分重要。
Toutes les parties doivent faire preuve de modération.
所有各方都必须保克。
Nous insistons pour que ce mécanisme demeure en vigueur.
我们敦促继续保机。
La présentation du tableau ne change pas.
表格保目前的样式。
Tous les comptes sont libellés en euros.
所有帐目均应以欧元保。
Et pourtant, nous avons continué à faire preuve de retenue.
对此我们也一直保克。
Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.
我们认为应该保种势头。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们姆贝基总统保接触。
En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.
全球预防趋势继续保上升。
Il est important de maintenir les acquis de la Conférence.
必须保大会取得的成就。
Les fonctions attachées à ces postes resteraient inchangées.
些员额的职能保不变。
Les fonctions attachées à ces postes resteront inchangées.
Je vous demande d'être patients … au cours de ce qui sera une longue lutte.
`我请求你们保耐心[……],在一次即将开始的漫长战役中保耐心。
Cette pratique a permis des échanges suivis.
种做法有助于保对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On reste dans les classiques, on reste dans la même époque.
我们保持经典,保持在同一时代。
Tu peux plus te changer, rester propre, en bonne santé.
你再也不能,保持干净,保持健康。
Gardez le moral, l'équipe est en route!
保持精神,队伍马上就要来了!
Et ça sera toujours la même chose.
而且保持一致。
Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.
包括与人保持一米的距离。
Il y a peu de bus qui circulent.
只有少量公共汽车保持运作。
On laisse cuire, on fait bien tourner.
保持搅拌并煮制。
Comment est-ce qu'on va faire pour rester amis ?
我们将如何继保持友谊?
Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.
这一种旨在保持人性化形象的策略,他在媒体拍摄他时也保持了该策略。
Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.
保持不动,然后把脚放下。
Rester calme et réfléchissez à une solution.
保持冷静,思考解决方案。
Être propre, c'est d'abord une affaire de civilité.
保持干净首先明问题。
Du coup, les conducteurs de voiture doivent rester extrêmement vigilants.
因此,司机必须保持高度警惕。
Tout ce que je vous demande, c'est de garder votre calme.
我只要求你们保持镇静。”
Je n’ai pas perdu mon accent parisien.
我还保持着我的巴黎口音。
C’est une tige utilisée autrefois pour maintenir la laine à filer.
这过去用来保持羊毛旋转的棒。
La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.
法国将标准与欧盟保持一致。
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
他保持沉默,生怕她生气。
Je vous tiendrai au courant et vous recontacterai dans la semaine qui vient.
我们保持联络,那么下周见啦。
Vous devez maintenir de bonnes relations avec vos collègues.
你要和同事保持好的关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释