有奖纠错
| 划词

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘持平衡时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会持平衡

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该持平衡

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以认识来预测影响和持平衡

评价该例句:好评差评指正

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

三根支柱应持平衡以确实现其总目的。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

一安必须同行动的相对便利和政务公开持平衡

评价该例句:好评差评指正

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

就意味着可以任和非任理事国成员之持平衡

评价该例句:好评差评指正

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门之的权力须持平衡

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 本条里,需要两项同等重要的考虑之持平衡

评价该例句:好评差评指正

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临的挑战是需要和文化停滞不前的危险之持平衡

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须持平衡

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务之必须持平衡,它是一切健全的法律文书的基础。

评价该例句:好评差评指正

On s'est accordé sur le fait qu'il fallait parvenir à un équilibre entre répression et prévention.

代表们一致认为,应镇压行动与预防行动之持平衡

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi toute proposition de programme de travail doit maintenir l'équilibre entre les quatre questions centrales.

因此,任何关于工作计划的提议都需要四项核心议题之持平衡

评价该例句:好评差评指正

L'un des principes directeurs de la coopération technique devait être de parvenir à un équilibre entre les régions.

各地区持平衡应是技术合作的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver le juste équilibre entre les activités de promotion et les activités de réglementation de l'AIEA.

原子能机构的促进活动和管理活动之应当持平衡

评价该例句:好评差评指正

Ce programme devrait garantir un équilibre global entre les questions et les secteurs faisant l'objet des négociations.

样一议程应确使谈判涵盖的全部范围的问题和部门持平衡

评价该例句:好评差评指正

L'échange d'informations et d'émissions radiodiffusées et télévisées doit être équilibré, et l'information doit provenir de diverses sources.

信息交换、电视和无线电广播应该持平衡,新闻应该来自各渠道。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est essentiel de maintenir un équilibre entre les droits et les obligations envisagées dans le Traité.

然而,必须按照该条约的设想,权利与义务之持平衡

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé, a-t-il été dit, introduisait un équilibre entre les responsabilités du transporteur et celles du chargeur.

据称,所提议的案文是要承运人的赔偿责任与托运人的赔偿责任之持平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glycoarsénylate, glycobiarsol, glycocholate, glycocolle, glycocyamine, glycogénase, glycogène, glycogénéogenèse, glycogénéogénie, glycogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

是的,松的大尾巴使得们能够保持平

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Mais, comme les cas de peste bubonique diminuaient, la balance était en équilibre.

但因淋巴腺病人正在减少,总数的天平仍然保持平

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.

保持平,让你们的天性表达和给们寻找买主是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut toujours que nous restions en équilibre, les uns avec les autres.

我们必须始终保持平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Vous le verrez. Ce budget sera en équilibre.

你会看到。这笔预算将保持平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est vraiment difficile de maintenir l'équilibre.

保持平很难。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Non, non. Moi, ce que j'aime, j'aime toucher le bois, travailler avec mes mains, être en équilibre sur les toits.

不,不呢。不。我喜欢触摸木头,用手工作,在屋顶上保持平

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est vrai qu'on vient pas tous les midis, non plus, on essaie d'équilibrer. Oui, c'est un budget, c'est sûr.

的确,我们也不是每个午餐时间都来这里,我们也试图保持平。是的,这是也做进预算了,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis 10 ans, on observe que la production s'équilibre sur l'ensemble de l'année.

10 年来,我们观察到全年产量保持平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si j'ai accepté les lynx, c'est parce que ça permet de maintenir un équilibre.

如果我接受山猫,那是因有助于保持平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et un équilibre quand même sur une jambe, sur pointes, en arrière.

- 在一条腿上保持平,在点上,向后。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Pour maintenir son équilibre, l’atome veut avant tout récupérer l’électron négatif qui lui manque.

保持平,原子首先希望恢复所缺少的负电子。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle se balance sur sa caisse, avec une grâce extraordinaire.

她以非凡的优雅在板条箱上保持平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En équilibre sur les rochers, à travers la végétation calcinée, ils tentent de traiter les points chauds.

- 在岩石上保持平,穿过烧焦的植被,他们试图处理热点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En équilibre sur ce qui reste d'un pont détruit, les bras chargés, ces civils tentent de sauver leur vie.

这些平民在一座被摧毁的桥梁残骸上保持平,武器装载,他们正试图挽救自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour garder l'équilibre et s'épanouir pleinement, vous avez besoin d'exprimer vos préférences naturelles, mais aussi apprendre à faire face à vos difficultés.

保持平和火力全开,你们需要表达你们的天性,也要学着面对你们的困难。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais il faut veiller à ce que l'équilibre soit maintenu entre le côté soutien et le côté responsabilisation du problème.

但必须注意在问题的支持方和授权方之间保持平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En équilibre, accroché à un grillage, cet homme tente de déblayer pour permettre à l'eau de mieux s'écouler, en vain.

保持平,紧贴栅栏,这个人试图清理地面以使水更好地流动,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mais le Tarn-et-Garonne a de quoi convaincre les futurs généralistes soucieux de préserver un équilibre entre vie professionnelle et personnelle.

但 Tarn-et-Garonne 足以说服未来的全科医生急于在职业和个人生活之间保持平

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il explique qu'il faut un équilibre sur la mixité : « trop d'Antillais et d'Africains sur Paris » dit-il !

他解释说,多样性必须保持平:" 巴黎的西印度人和非洲人太多了" 他说!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée, glycolyse, glycomètre, glycomyélie, glyconéogenèse, glycopelyurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接