有奖纠错
| 划词

1.Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

1.没有得到《健康的人可以参加私人医疗

评价该例句:好评差评指正

2.La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.

2.《残疾(自营职业者)》将被废除。

评价该例句:好评差评指正

3.Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.

3.如果被人支付了至少一整年的费,则有权获得福利金(《老年和遗属》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国

评价该例句:好评差评指正

4.La loi sur l'assurance vieillesse régit l'assurance vieillesse, l'assurance invalidité et l'assurance décès.

4.《养恤金》规定了老年、残疾和遗属的生活

评价该例句:好评差评指正

5.Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.

5.种费根据《健康》支付。

评价该例句:好评差评指正

6.La loi sur l'assurance accident obligatoire garantit la couverture des risques liés aux activités professionnelles.

6.意外伤害由《强制意外伤害》规范,这项障涵盖与职业活动相关的风

评价该例句:好评差评指正

7.La loi sur l'assurance chômage régit ce type d'assurance, qui est obligatoire pour tous les salariés.

7.失业是所有雇员的强制性,由《失业》规范。

评价该例句:好评差评指正

8.Les activités du Bureau pour l'emploi sont régies par la loi sur l'emploi et l'assurance chômage.

8.《就业和失业》规定了就业局的工作范围。

评价该例句:好评差评指正

9.Un régime national d'assurance maladie avait été établi en application de la loi sur l'assurance maladie.

9.根据《国家健康》建立了全国健康制度。

评价该例句:好评差评指正

10.En conséquence, la Loi sur l'assurance maladie ne comporte pas de disposition spéciale relative aux travailleurs immigrés.

10.因此,《健康》中并没有关于移徙工人的特殊规定。

评价该例句:好评差评指正

11.La loi sur l'assurance vieillesse régit les conditions d'attribution et les montants de toutes sortes de pensions.

11.《养恤金》规定了各种养恤金的条件和数额。

评价该例句:好评差评指正

12.Les effets sur les groupes vulnérables de la loi sur le régime national d'assurance maladie apparaissent clairement.

12.《健康》对弱势群体的影响是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

13.La future mère supporte la différence de salaire selon la procédure prescrite par la loi sur l'assurance maladie.

13.工资差应根据《爱沙尼亚共和国健康》规定的程序补给职员。

评价该例句:好评差评指正

14.L'intégralité de ce système a été prévue par la loi sur l'assurance vieillesse complémentaire avec contribution de l'État.

14.整个制度的法律依据是《有国家捐助的补充养恤金》。

评价该例句:好评差评指正

15.La différence de salaire est remboursée à l'employée selon la procédure prescrite par la loi sur l'assurance maladie.

15.怀孕雇员的工资差额应根据《健康》规定的程序予以补偿。

评价该例句:好评差评指正

16.L'article 10 (alinéa 5) de la Loi sur l'assurance retraite régit l'assurance retraite et l'assurance invalidité des étrangers travaillant en Croatie.

16.《退休》第10条第5款对在克罗地亚工作的外国人的退休和残疾作了规定。

评价该例句:好评差评指正

17.La Loi sur l'assurance maladie s'applique à tous les salariés dont le revenu est inférieur à un certain seuil.

17.《疾病》适用于所有收入低于一定限额的雇员。

评价该例句:好评差评指正

18.L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

18.《国家抚恤金》还规定了病残救济金和遗属养恤金的提供办法。

评价该例句:好评差评指正

19.La loi sur l'assurance maladie s'applique à tous les employés dont le salaire est inférieur à un certain montant.

19.《疾病》适用于所有收入低于一定限额的雇员。

评价该例句:好评差评指正

20.La Loi sur la santé et l'assurance-maladie définit les catégories de population ayant le droit de bénéficier de l'assurance-maladie.

20.健和》对受人以及获得权利的人口群体作出了定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

D'un monde à l'autre

1.Parmi les mesures d'adaptation prise, une nouvelle loi sur les assurances.

采取措施括一保险法机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接