有奖纠错
| 划词

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺陷研讨会(智利)。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

先天性疾病死亡的比率也出了下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见的是先天性心脏畸型。

评价该例句:好评差评指正

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生疾病和先天性异常是新生死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物先天性畸形时,堕胎不算犯法。

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民提供支助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和遗传性和先天性疾病的预防作。

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.

在患有先天性心脏病的新生接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.

的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.

在随后的一年中,50 000死于辐射,并且先天性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.

通过对患梅毒孕妇的诊断和早期治疗,避免新生婴先天性梅毒。

评价该例句:好评差评指正

Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.

所涉的年轻妇女中有一小部分属于先天性残疾,但大部分患有精神疾病或者从来没有适当记录或诊断的残疾。

评价该例句:好评差评指正

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。

评价该例句:好评差评指正

La société américaine Gibco est la seule au monde à fabriquer de l'Amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de trente-huit ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上妇女胎先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。

评价该例句:好评差评指正

Les mères d'enfants invalides dès la naissance qui les ont élevés jusqu'à l'âge de 8 ans ont droit à la pension à l'âge de 50 ans et après avoir travaillé au moins 15 ans.

已将先天性残疾子女抚养到8岁以上的母亲只要有15年以上龄,到50岁即可享受养老金。

评价该例句:好评差评指正

Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.

但这一对挽救患先天性生绀和肺闭锁的婴性命极关重要的药物,无论通过什么中介人,只要提到是售给间古巴医院的,就不能购买。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à préciser ici que les produits en question sont à usage strictement médical et servent à examiner les chromosomes des enfants atteints de malformation congénitale, d'arriération mentale ou de maladies héréditaires d'origine chromosomique.

我应该在这里指出,依照这一合同将供应的物品是完全供医疗用途的,用于对患有染色体异常所引起的先天性缺陷、脑力迟钝和其他遗传性症状的进行染色体检验。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire ce grand pas psychologique pour traiter des causes fondamentales des conflits - c'est à dire les causes économiques, sociales, structurelles et politiques - ce que le Secrétaire général vient d'appeler « les anomalies structurelles qui prédisposent une société au conflit ».

我们必须在心理上作出跳跃,处理危机的根源——其经济、社会、结构和政治根源,即秘书长所谓“使一个社会有先天性冲突倾向的结构性失误”。

评价该例句:好评差评指正

Projet de coopération technique Mexique-Costa Rica dans le domaine de la santé, s'agissant plus précisément de l'échange de données d'expérience concluantes dans les domaines suivants : : arbitrage médical, enregistrement des informations sur le cancer, malformations et mortalité maternelle et infantile, et veille sanitaire.

卫生领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面的成功经验的交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锤骨, 锤骨柄, 锤骨的, 锤骨后襞, 锤骨前襞, 锤骨前韧带, 锤骨切除术, 锤骨头, 锤骨外侧韧带, 锤击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接