有奖纠错
| 划词

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第一副总统马丁·杜维马纳的,原因是他支持齐扎总统的内阁改组。

评价该例句:好评差评指正

9 L'État partie note que le requérant n'a pas apporté de preuves matérielles sur son affiliation au Parti Jatiya et sur ses activités pour le compte de ce parti.

9 缔约指出,申诉人没有提出任何具体证据来证实自己在民族中的活动。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ma délégation se réjouit de la participation de 16 partis politiques et de l'enregistrement de 1 138 candidatures partisanes ou indépendantes pour briguer les 88 sièges du Parlement.

在这方面,我代表团欢迎16个政参选,1,138名有独立人士登记竞选88个议会席位。

评价该例句:好评差评指正

Dès le départ du Président de la République, un groupe de « Jeunes patriotes » se sont approchés des ministres de l'opposition d'une manière si menaçante que l'ONUCI a dû mettre les ministres sous sa protection.

总统刚一离开,一群年轻的爱者就气势汹汹地冲向反对的部长,联科行动不得不将这些部长保护起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné que les ministres de l'opposition n'étaient pas en mesure de s'acquitter de leurs tâches et a donné comme exemple le fait qu'elle-même, Ministre de la justice, n'était pas à même de nommer des juges sans l'approbation du Président de la République.

她强调说,反对部长们无法履行其职责,例如,她作为司法部长在得不到总统批准的情况下,是无法任命法官的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变胶体, 变焦, 变焦镜头, 变焦距镜头[电影], 变焦距拍摄, 变焦透镜, 变节, 变节的(人), 变节的/背教者, 变节分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2015年5月合集

En France, la direction du Front national a suspendu Jean-Marie Le Pen de la formation et convoqué une assemblée générale extraordinaire pour le priver de son titre de président d'honneur.

FB:在法国,国民阵线领导层暂停让-马里·勒庞党籍,并召开一次特别大会,剥夺誉主席头衔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变局, 变距螺旋桨, 变空, 变口, 变宽, 变来变去, 变蓝, 变蓝方石, 变蓝磷铝铁矿, 变老,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接