有奖纠错
| 划词

Pas d' ideaux, juste des idees hautes.

没有完美的典范,只有高明的想法。

评价该例句:好评差评指正

Le XVIIème siècle prit l'Antiquité comme modèle.

17世纪人们把古希腊古罗马文当做典范

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est l'idéal du fonctionnaire.

此人为公务员的典范

评价该例句:好评差评指正

Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.

然而美国式的典范自现在到2030年巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à Chengdu, la production est un modèle de l'industrie.

本公司坐落于成都,是生产业中的典范

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近神化的感情概念,并被视为理想浪漫典范

评价该例句:好评差评指正

L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.

筹备委员会的成就典范

评价该例句:好评差评指正

C'est un excellent modèle digne d'être reproduit.

这是一个应该效仿的光辉典范

评价该例句:好评差评指正

Il est un modèle de dignité en même temps qu'un homme de confiance.

尊严与信心的典范

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là, je crois, d'un modèle de coopération.

我认为,他们是合作的典范

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.

多边主义显然已成为今后的典范

评价该例句:好评差评指正

Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.

它经常被当作区域组织的典范

评价该例句:好评差评指正

Ce travail pourrait servir de modèle pour la mise en place d'un dispositif multilatéral.

这些努力可以作为多边机制的典范

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des normes illustre les progrès réalisés.

标准实施是这一进程的典范

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio est un modèle de multilatéralisme.

里约集团是多边主义的典范

评价该例句:好评差评指正

La coopération apportée par la Puissance administrante, la Nouvelle-Zélande, est un exemple à imiter.

管理国新西兰的合作典范

评价该例句:好评差评指正

Il peut servir comme modèle de développement pour d'autres régions.

它可以成为其他区域的发展典范

评价该例句:好评差评指正

Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.

南极条约系统仍是国际合作的典范

评价该例句:好评差评指正

La MINUBH est une opération de paix exemplaire.

波黑特派团是维和行动的典范

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre la Cour et les Nations Unies doit être exemplaire.

刑事法院与联合国的合作应该成为典范

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turlurette, turlutaine, turlutte, turlututu, turmérate, turne, turnep, turnérite, turniquemusculaire, turnover,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et il doit se conjuguer sur le modèle du verbe finir justement.

finir(完成)正是第二组词的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était un bel exemple d'une belge à Paris, dans le monde du travail.

在巴黎的工作世界,她是比利时人的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'empereur Marc Aurèle, père de Commode, est un homme assez exemplaire.

马克·奥勒留皇帝,康茂德的父亲,是一个相当的人。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Pour Jean-Paul Gaultier, qui a été son élève, Cardin reste un modèle absolu.

就其曾经的学生高缇耶看来,皮尔·卡丹依旧是完美的

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'anguille, par exemple, est le modèle naturel le plus performant de nage à la fois rapide et souple.

例如,鳗鱼就是自然界既快又灵活的最佳

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nous voici devant le palais Chakri Mahaprasat qui est un excellent exemple d’un mélange d’architecture occidentale et thaïlandaise.

我们现在在节基殿前,这是一座西与泰风格结合的

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu.

在他看来,若论儿子,我是,我在力之所围内尽力供养母亲。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils perdaient leurs cheveux, mais ils restent dans l'histoire comme des modèles de pouvoir et de puissance.

他们失去了头发,但他们作为权力和力量的留名青史。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.

它导致了一部长期被认为是的宪法,至今仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par la suite, c'est Paris qui va être le modèle de cette fête, sur le dernier tiers du XIXe.

随后,在19世纪下半叶,巴黎成为了这种狂欢节的

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il est pour vous un exemple, un exemple qui prouve qu'en travaillant bien il est possible d'aspirer aux plus hautes destinées.

他是你们的一个,一个证明努力工作就能够憧憬更好命运的

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Superbes, d'une propreté exemplaire, certaines de ses stations sont des œuvres d'art, elles-même, d'autres de véritables musées.

棒极了,作为干净整洁的,它的一些停留点简直就是艺术作品,而它本身就是个传说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La France est loin d'être exemplaire en la matière.

法国在这方面远非

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le parc fait figure de modèle en matière de préservation animale.

- 公园是物保护的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le village de Siby est devenu un modèle pour l’architecture durable.

锡比村已成为可持续建筑的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.

曼德拉的遗产在东堪称

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces prix ne sont pas des modèles de transparence et d'impartialité, mais plutôt de conflits d'intérêts.

这些奖项不是透明度和公正性的,而是利益冲突的

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Corrigé : c'est la version corrigée d'un devoir, un devoir donné comme modèle pour un exercice.

Corrigé : 这是一份作业的修正版,作为练习的所给出的作业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils étaient seuls, ils ont accompli un grand exemple de survie.

- 他们独自一人,他们成就了生存的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est un village bas carbone, avec une exemplarité incroyable.

这是一个低碳的村庄,具有令人难以置信的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turquette, turquie, turquin, turquoise, turrélite, turriclé, turriculé, turritelle, Tursiops, turtoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接