有奖纠错
| 划词

Elle permettra ainsi d'évaluer les incidences du changement climatique sur les calottes polaires de la Terre.

这样,该飞行任务将供一个对候变化对于球的极冰盖的影响的评估。

评价该例句:好评差评指正

Un relevé topographique a été effectué autour du sommet du Dôme A, avec un carottage à 108 mètres de profondeur.

围绕 Dome A 冰盖的最高点进行形调查,包括对108公尺高的冰核进行钻探。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles d'augmentation du niveau des océans ne tiennent pas compte pleinement des effets de la modification de l'écoulement des glaces polaires.

海平面上升模型不包括冰盖流动变化带来的全部影响。

评价该例句:好评差评指正

On a fait remarquer que la région de l'Arctique était également touchée et que la fonte de la calotte glaciaire s'accélérait au Groenland.

有人候变化正影响北极前观察冰岛的冰盖加速融化。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement de la planète pourrait provoquer une élévation de 86 centimètres du niveau de la mer d'ici à la fin du XXIe siècle, ce qui entraînerait l'inondation d'établissements humains dans les zones côtières et les îles, et la fonte de la calotte glaciaire des pôles.

全球升温可能使海平面二十一世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住,并使极冰盖融化。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 15 dernières années, l'élévation du niveau de la mer a été due pour 57 % environ à la dilatation thermique des océans, pour 28 % à la réduction de la taille des glaciers et des calottes glaciaires et pour 15 % à la fonte des nappes glaciaires polaires.

过去十五年中,总海平面上升中约57%是海洋热膨胀造成的,约28%是冰川和冰冠减少造成的,其余是北极冰盖丧失造成的。

评价该例句:好评差评指正

Une accumulation de preuves permet de conclure avec une grande assurance que les modifications observées dans les systèmes biologiques marins et aquatiques sont associées à l'augmentation de la température de l'eau, ainsi qu'aux changements connexes dans la couche de glace, la salinité, les niveaux et les échanges d'oxygène, notamment la modification des aires de répartition et de la quantité d'algues, de plancton et de poisson dans les océans de haute latitude.

根据大量的新证据,可以很有把握判定,海洋和淡水生物系统中观察的变化与水温升高有关,也与冰盖、咸度、含氧量和循环的相应变化有关,包括高纬度大洋中藻类、浮游生物和鱼类分布范围的改变和丰度的变化。

评价该例句:好评差评指正

La hausse du niveau de la mer met en péril l'existence géographique des petits États insulaires en développement, et les îles de faible élévation de l'océan Indien, du Pacifique et des Caraïbes risquent de disparaître tout bonnement au cours des 30 prochaines années ou dans de plus brefs délais encore à mesure que la fonte des calottes glaciaires et des glaciers d'altitude sur tous les continents devient la nouvelle réalité d'un changement climatique non maîtrisé.

今后30年或者更短的时间内,如果候变化得不制止,各大陆冰盖和高山冰川融化将成为现实,海平面上升将威胁小岛屿发展中国家和印度洋、太平洋和加勒比岛屿陆的存

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生证, 出生证明书, 出声, 出师, 出师不利, 出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, le même phénomène se produit avec la banquise.

北极也发生同样的现象。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Des océans azures, des calottes glaciaires d'un blanc polaire, et des terres pleine de verdure.

天蓝的海洋,的极地和充满绿的土地。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La glace aurait été fondue, créant une mince atmosphère qui leur aurait semblé de loin jaune foncé.

那时表面的部分融化,产生了稀薄的大气,远远看去呈深黄

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On l'a compris, ce n'est donc pas la fonte de la banquise qui fait monter le niveau des océans.

我们理解了,所以的融化并不会导致海平面上升。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour anticiper les conséquences d'une telle fonte, les scientifiques tentent de comprendre comment une calotte glaciaire massive peut se déstabiliser.

为了预测这种融化的后果,科学家正图了解巨大的如何失去稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est surtout essayer de comprendre à quelle vitesse les bords de la calotte glaciaire pourraient fondre.

主要图了解边缘融化的速度有多快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les scientifiques estiment par exemple que l'Arctique pourrait être privé de sa banquise en été dès les années 2030. C'est demain.

比如,科学家们估计到2030年,北极可能在夏季失去。不远了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Donc en fait il faut considérer que les calottes glaciaires sont vraiment des entités dynamiques à part entière.

所以事实上我们必须考虑本身就真正的动态实体。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est celle qui se fabrique à partir de la calotte glaciaire du Groenland, un phénomène qui se produit uniquement dans le Sud.

格陵兰制造的,一种只发生在南方的现象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut plutôt regarder du côté des glaciers terrestres, notamment les calottes qui recouvrent le Groenland et bien sûr l'Antarctique.

我们应该更多地关注地球上的川,特别覆盖格陵兰和南极洲的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Comprendre toute l'influence de ce gigantesque réservoir sur le comportement de la calotte glaciaire est essentiel.

了解这个巨大的水库对行为的完整影响至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si la calotte fond, c'est bien l'eau liée à la fonte de cette calotte qui va faire monter le niveau des mers.

如果融化,其产生的水将导致海平面上升。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand on évoque ce phénomène, on pense tout de suite à la banquise, au pôle Nord comme au pôle Sud, elle fond à vue d'œil.

当我们提到这个现象时,我们立马想到,北极和南极的们以肉眼可见的速度融化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À la différence des glaciers continentaux du Groenland et de l'Antarctique, qui sont composés d'eau douce continentale, la banquise, elle, est composée d'eau de mer.

与格陵兰和南极洲的大陆川不同,淡水组成,而海水组成。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cet isolement s'explique notamment par la géographie propre à leur région : des pics montagneux et la calotte glaciaire à l'ouest et des courants marins à l'est.

这种孤立的部分原因们所在地区的地理位置:山峰、西部的以及东部的海流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des chercheurs britanniques et américains se sont intéressés à un endroit bien précis de l'Antarctique est, qui se trouve à 400 km au bord de la calotte glaciaire.

英国和美国的研究人员对南极洲东部的一个非常具体的地点感兴趣,该地点距离边缘 400 公里。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est-à-dire que dans les 100 prochaines années, il est certain que c'est la fonte des calottes qui va dominer les modifications du niveau de la mer à l'échelle globale.

也就说,在接下来的100年里,可以肯定的的融化将主导全球范围内的海平面变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'après une étude parue dans la revue Nature Climate Change, une partie de la calotte glaciaire de l'Antarctique occidental devrait disparaître, quel que soit le niveau de réchauffement climatique.

根据《自然气候变化》杂志上发表的一项研究,无论气候变暖的程度如何,南极洲西部的部分都将消失。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

À première vue, Mars semble familière : des calottes polaires, de grandes vallées, de l'eau liquide sous sa surface, et un jour à peine plus long que celui de la Terre.

乍一看,火星似乎很熟悉:有着极地、大山谷、地表下有液态水,而且一天的时间只比地球稍长一些。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1914, Le but n'est donc plus d'atteindre le pôle Sud mais de traverser le continent Antarctique de part en part, soit entre 2500 et 3000 km selon la taille de la banquise.

到了1914年,目标不再到达南极点,而横跨整个南极洲,即在大小约为2500到3000公里之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出摊儿, 出炭(从甑中), 出逃, 出题, 出天花, 出挑, 出粜, 出铁, 出铁分槽, 出铁口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接