有奖纠错
| 划词

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场焦点。

评价该例句:好评差评指正

Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.

穆斯林之间,也时而有摩擦和争。

评价该例句:好评差评指正

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和机会是无穷尽

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les capacités nationales de prévention des conflits.

建设国家预防能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner les causes profondes du conflit.

应该处理根源题。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième constatation touche à la nature des conflits.

第二方面是性质。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers sur le conflit à l'est n'ont pas encore commencé.

东部谈判尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.

首先,爆发暴力原因。

评价该例句:好评差评指正

Une attention soutenue devra être accordée à certaines des causes sous-jacentes du conflit.

必须密某些根源。

评价该例句:好评差评指正

Et la liste ne s'arrête pas là.

国家显然还不止这些。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'attaquer aux causes des conflits.

国际社会必须解决根源。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.

以巴演变令人高度

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界爆发。

评价该例句:好评差评指正

Une des causes profondes des conflits est la pauvreté.

各种根源之一是贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Certains des défis à relever concernent les séquelles du conflit.

一些挑战涉及到后果。

评价该例句:好评差评指正

C'est un conflit d'une nature qui sort de l'ordinaire.

这种性质不同寻常。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防必要补充。

评价该例句:好评差评指正

Elle demeure la clef de voûte du règlement des conflits.

它仍是解决核心支柱。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue devrait constituer le seul moyen de régler les conflits.

对话应成为解决唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

La géographie des conflits met significativement en exergue l'Afrique et le Proche-Orient.

地点集中在非洲和中东。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spatiotemporel, spatio-temporel, spatulaire, spatule, spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Dernière chose avec deux règles qui rentrent en conflit.

最后点,有两相互冲突规则。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Encore une fois, ici, il y a deux règles qui entrent en conflit.

同样,这里有两相互冲突规则。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.

我们生活在满战争和冲突世界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是我们称之为记忆冲突受害者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

主义之间冲突有如物质间冲突

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Néanmoins, il a un intérêt et il montre une volonté de s'engager sur la résolution du conflit.

然而,该计划显示致力于解决冲突意愿。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les Libanais sont durement touchés par ces combats et beaucoup fuient pour ne pas être tués.

黎巴嫩人民深受这些冲突影响,许多人逃离家园以避免死亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈冲突归咎于事物必然性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 2011, toutes les conditions sont réunies pour une explosion sociale.

2011年,社会冲突所有条件已经具备。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.

但前卫艺术家都会对作品中冲突表现有不同表达。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

他们怎么冲突?为什么要冲突呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une nouvelle fois, l'aviation va être influencée par un conflit.

航空业将再次受到冲突影响。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui nous permet de reconstituer le fil précis d'environ un mois d'affrontements, dans ce quartier de la capitale.

这使我们能够重建首都这地区约月以来冲突精确脉络。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis d'autres fois carrément ça va tourner au choc violent.

然后其他时候也会变成剧烈冲突

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le président s'inquiète des conséquences de ce conflit.

总统担心这场冲突后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le dialogue, c'est la meilleure façon d'éviter les conflits.

对话是避免冲突最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'empire veut dire la capacité d'arbitrer les conflits.

帝国意味着仲裁冲突能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce sont 2 visions du monde qui s'affrontent.

这是两种相互冲突世界观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造冲突和敌意手段十分高明。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est maintenant que la victoire de ce choc des brigades va se décider.

现在将决定这场旅冲突胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


speech, speed, speeder, speiss, spéléiste, spéléo, spéléo-, spéléologie, spéléologique, spéléologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接