有奖纠错
| 划词

Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.

他这样回答,既愚蠢.

评价该例句:好评差评指正

Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.

也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者

评价该例句:好评差评指正

La négligence résultant d'une lâche acceptation est la seule chose qui soit pire que l'inaction découlant de l'ignorance.

衷更加糟糕的唯一一件事就是因迁就的视不见。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ce mépris découle de l'ignorance ou d'idées fausses, les organismes humanitaires parviennent souvent à ouvrir une brèche en expliquant la nature de leur travail.

如果这种不尊重行为是或误解,人道主义组织往往能够进行谈判,宣传其工作性质,获得进入的机会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, certains représentants de l'Azerbaïdjan, par désespoir ou par ignorance, ont utilisé tous les moyens à leur disposition pour discréditer les initiatives de la communauté internationale, recherchant des moyens de les relier de façon artificielle aux questions critiques du jour.

自那时起,某些阿塞拜疆官员绝望和,使用他们所有拥有的一切手段抵毁国际社会的倡议,想方设法和人为地将它们与当今的重大问题联系起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢, 变得优美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Quand je leur ai montré une épée, ils l'ont saisie par la lame, et se sont coupés par ignorance.

向他们展示一把剑时,他们抓住出于无知而切自己。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A l'Autodidacte, je ne dirai rien, je n'ai pour lui que de la sympathie: c'est quelqu'un dans le genre de M. Achille, quelqu'un de mon bord, qui a trahi par ignorance, par bonne volonté!

对于自什么也不会说,只是同情他:他是像 M. Achille 这样的人,是这边的人,出于无知出于善意而背叛他!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接