On partira jeudi prochain.
们下周四。
Nous partirons en voyage demain matin.
们明天早上去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,去舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
的汽笛响了,车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
道从哪里、什么候,也道怎么。
Le train part dans deux heures .
车两小之后。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地去远航。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你得。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好们就。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
们有一个团队三天后。
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
跟他说后天。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨。
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为们应该早点吗?
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准备好如果就走。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船探索印地安大陆。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么候?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个候,他已经了。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
前她就非得赶着化妆吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !
快一点,快点,抓紧点,我要发!
Et ça y est, on est parti!
好了,我们发!
A quelle heure est-ce que tu pars ?
你几点发?
Tu es prêt? Un, deux, trois... Partez! - Oui! Partez!
你准备好了吗?一,二,三...发!-好呀!发!
Alors c'est ça et puis on part.
我们就这样发。
C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.
事实上,不马上,从云层发,从伟大的梦发。
N'oublie pas de mettre ton casque avant de partir.
发前别忘了戴上头盔。
On doit partir à sept heures et demie.
我们得七点半发。
Ou alors, elle n'est pas encore partie.
或者她还没发。
Tant pis, le train part à quelle heure?
糟糕,火车几点发?
Dernier coup de magnésie avant de partir sur la voie.
发前最后一支粉笔。
Je pars dans huit jours, mercredi prochain.
8天后我发,下个周三。
Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le château.
发地科尔贝尔广场,目的地城堡。
Pour sortir un peu en mode incognito et on y va.
要微服行,我们发。
Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头发,画一个半圆。
Yoko, il faut qu’on parte en même temps.
Yoko,我们得同时发。
Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.
前缀em强调发点。
Cap vers le top 5 sur l'alimentation dans l'espace.
向着空间力量前五名发。
Les loups se mettent en route.
狼群发了。
Nous allons quitter Paris pour Avignon demain.
我们明天会离开巴黎,发去阿维尼翁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释