有奖纠错
| 划词

S'y ajoutent des garanties supplémentaires en ce sens que l'Australie n'approuvera l'exportation d'armes à usage militaire et d'armes de destruction massive ou de matériel connexe que s'ils sont destinés à un gouvernement étranger agissant de bonne foi ou à son agent autorisé.

还有其他保障措施,例如,澳大利亚只批准向善意的外国政府或其授权的代理人出口军火和大规模毁灭/相关材料。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers de nos résultats et heureux que le Programme d'action de la Conférence de juillet encourage tous les pays à adopter des mesures similaires pour le contrôle effectif des exportations et importations, les restrictions dans la vente des armes aux régions de conflit, le respect et l'application des embargos décidés par le Conseil de sécurité de l'ONU, le contrôle des activités strict des marchands d'armes, la transparence dans les exportations, et le renforcement de la sécurité des stocks et la destruction des excédents.

我们对我们的记录感到豪,并且感到高兴的是,7月大会将通纲领》鼓励所有国家采取类似的做法,以有效地实出口控制,在与冲突地区的贸易中实克制,遵守和执联合国安全理事会各项禁运,严格管理军火代理人出口透明度,以及改进储存安全和销毁剩库存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员, 定圆心, 定则, 定责, 定长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接