有奖纠错
| 划词

Les employées de maison à Singapour et en Malaisie se plaignent de ne pas avoir suffisamment à manger, d'avoir une charge de travail trop lourde sans heures de repos suffisantes, de ne pas avoir le droit d'utiliser le téléphone ni de se faire des amis ou de prendre un bain quotidien, d'être en butte aux insultes de leurs employeuses et au harcèlement sexuel et au comportement lascif de leurs employeurs.

在新加坡和马来西亚的家庭帮工抱怨吃不饱、工作太有休息时、不准她们话、不准社交、不准每天洗澡、女雇主出口伤人、男主人进行性骚扰和做出猥亵行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle n’osait point parler à Pierre, sachant bien qu’il répondrait une dureté ; et il n’osait pas parler à sa mère sachant aussi que, malgré lui, il le ferait avec violence.

她一句话也不敢对皮埃回答她;而也不敢对母亲话,道自己忍不住会出口伤人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 毕尔斯坦虫属, 毕恭毕敬, 毕加索, 毕竟, 毕雷三叶虫属, 毕林贝属, 毕露, 毕玛管, 毕命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接