有奖纠错
| 划词

Il y a un trou dans sa comptabilité.

账目出现了漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand ces techniques existent-elles ?

这些技术是什么时候出现

评价该例句:好评差评指正

Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.

在这段时期,随着工业化和城市化出现,新社会步伐创造了交替工作与休息,自由时间大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.

还可以解决抛光过程中出现些问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟没法回答,因为出现就足以让慌失措。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.

伯爵夫人出现叫人觉得严肃可怕。

评价该例句:好评差评指正

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

友, 如果你倒下了, 从影子中出现友将接替你位置.

评价该例句:好评差评指正

L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.

水晶出现是玻璃艺术辉煌历史时期。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

过去,彗星出现使人陷入极度恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

评价该例句:好评差评指正

La critique que l’on peut faire est que le film n’évite pas quelques erreurs historiques.

可以批评是片中不可避免出现了几处历史错误。

评价该例句:好评差评指正

Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!

满足客户对管理需求.解决客户在实际运作中出现问题!

评价该例句:好评差评指正

Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.

出现,无疑是饮料市场次革命,具有广阔市场前景。

评价该例句:好评差评指正

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée se représente à mon esprit.

想法再次出现在我脑海中。

评价该例句:好评差评指正

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

评价该例句:好评差评指正

La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.

但是这三反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.

不过提醒,还是要避免出现过多口袋。

评价该例句:好评差评指正

Même il parat qu’une chemise n’est pas élégante sans le logo Montagut.

男人衬衣上如果不出现Montagut字样,似乎就体现不出男人潇洒。

评价该例句:好评差评指正

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是份经常出现较激进评论报纸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Qu'aussitôt à vos yeux elle viendra s'offrir.

箱子就会马上出现面前。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测 250 activités

Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !

错误时间出现错误地点!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.

这段剧烈动荡时期出现了第一位伟大罗马皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En cas d'allergie, des plaques rouges et gonflées apparaissent sur l'épiderme.

如果过敏,表皮上会出现红色和肿胀斑点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mr Malefoy a alors été témoin d'une étrange apparition, poursuivit Rogue.

“马尔福先生然后看到一个特别鬼怪出现了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

惊奇地睁大着眼睛看着这出现小家伙。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.

首先出现新西兰和澳大利亚点灯人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.

如果您要开车,注意环城公路上已经出现拥堵。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un siècle avant Manet, Fragonard idéalise la rencontre entre amants aristocrates dans la nature.

马奈出现一个世纪前,弗拉戈纳尔通过自然景观,将贵族情人间会面理想化。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le book tote c’est un nouveau classique.

托特包出现经典款。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现垂直拼贴形式。

评价该例句:好评差评指正
2018年度热精选

Sont-ils là simplement pour procéder à des interpellations, ou pour rajouter à la confusion ?

他们出现为了停下这闹剧,还为了增加混乱?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne parlerai qu'en présence de mon avocat.

直到律师出现才会说话。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça, ça évite vraiment d'avoir une démarcation de fond de teint, en général.

一般来说,这真的避免了出现一个明显,分界线。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ici, la conquête spatiale, ce qui est un des sujets qui revient le plus souvent.

这里太空探索,这一个经常出现主题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce que j'explique à mes patients, c'est que c'est votre cerveau qui dysfonctionne.

患者解释,这大脑出现了问题。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Même histoire pour le choix de mes amis.

同样状况出现对朋友选择上。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.

欧洲一体化想法第二次世界大战之后出现

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et cela ne date pas seulment de 1988.

且这种现象不1988年才出现

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Nous avions tous les jours des preuves certaines de son existence, de son activité.

们每天都能得到他出现活动证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接