有奖纠错
| 划词

Nos produits proviennent de l'arrière-pays de la montagne Dabie.

我司产品出自大别山腹地。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.

请指出每条新闻出自那个栏目。

评价该例句:好评差评指正

Voila ce que peut dire un cœur vraiment épris.

这些话出自一颗真正爱心。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜女传说也是出自

评价该例句:好评差评指正

Absolue de marchandises diverses bien connu des fabricants de Jingdezhen.

品绝对出自于景德镇大知名厂家。

评价该例句:好评差评指正

Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?

你是来自群星,还是出自黑暗陷阱?

评价该例句:好评差评指正

Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.

世界所听见话语即出自口.

评价该例句:好评差评指正

Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.

这些盘子被证实出自中亚工场,有可能是大夏人

评价该例句:好评差评指正

Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.

本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原牧羊,口感鲜美。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources proviennent du fonds de sécurité sociale.

这种付款出自国家社会保险基金。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui appert des articles auxquels il est fait référence au paragraphe 147a.

出自第147a所提到

评价该例句:好评差评指正

C'est par respect pour le Conseil que je le fais.

我这样说出自对安理会尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes suivants sont ressortis des discussions.

下列主要专题出自圆桌会议讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带人间悲剧如同出自但丁手笔。

评价该例句:好评差评指正

Des coffrets précieux, des meubles faits par la main des fées, y étaient dédaigneusement amoncelés.

一些珍贵首饰盒,一些出自仙女巧手制成家具,都被人轻蔑地堆在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.

最严重恶行常常出自自以为是意识。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法庭案出自于Haradinaj及他人案。

评价该例句:好评差评指正

Dix pour cent environ de toutes les naissances dans le monde sont le fait d'adolescentes.

全世界所有生育大约10%出自青少年。

评价该例句:好评差评指正

Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.

东欧国家集团提名匈牙利填补出自该集团一个席位。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thréo, thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Voici spade, épée, qui vient de spada ; carvel, bateau, qui vient de caravella.

例如spade(剑),出自spada;carvel(船),出自caravella。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Et pour quel motif ? par scrupule de conscience.

出自什么动机?出自良心不安。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Les carottes sont la référence du fameux bêta-carotène !

著名胡萝卜素出自胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je veux vivre moi ! Je veux être libre.

我要活出自我!我想要自由。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est un nouvel architecte qui a fait le projet.

这个建筑物出自一个新兴建筑家之手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Mais, venant d’eux, ce cri était logique.

但是,出自他们,这吼声便合逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah ça, c'est sorti dans la vidéo de dimanche dernier.

啊 对,出自上周日视频。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce nom de Sargasses vient du mot espagnol « sargazzo » qui signifie varech.

加斯这个名字出自西班牙语,意思是海藻。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les éléphants présenteraient, eux aussi, des signes d'autodomestication.

研究发现,大象也表现出自我驯象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Propos terribles auxquels se mêlait une sorte de jovialité cordiale.

惊险话题却含有出自内心喜悦。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette réputation de brutes sanguinaires vient des peuples qu'ils ont attaqués.

这种嗜血蛮横名声,出自于他们攻击人。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les boutons de Haute Coutures ont souvent des pièces d'orfèvrerie qui coûtent une petite fortune.

高定服装用纽扣通常出自金银匠之手,价格不菲。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Quelques secondes pour montrer comment les températures ont évolué depuis les années 50.

几秒钟就可以看出自20世纪50年代以来气温如何变

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Toutes les passions, autres que celles du cœur, se dissipent dans la rêverie.

任何热情,除非出自内心,全会在幻想中消失。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.

出自他对皮埃隐隐忠心,使他对赠予偏向十分反感。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Sans doute on peut trouver que je n’étais pas absolument sincère.

人们可能认为我这句话不完全出自内心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Mais rien ne doit étonner de la part de cet homme d’académie.

“但是出自这个学士院人口中,什么也不应让我感到奇怪。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Celui-ci fut outré de l’insolence, et de la part d’un petit janséniste encore !

这种傲慢无礼,而且还是出自一位小小詹森派教徒,使代理主教感到了奇耻大辱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il s’agissait de l’olympe dont Jean Prouvaire, par romantisme même, prenait le parti.

话题涉及奥林匹斯山,出自浪漫主义让·勃鲁维在支持它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais, du coup, elle vient d’où cette expression ? Parce qu’elle n’a pas trop de rapport, je trouve.

所以,这个表达出自什么?我觉得它和这个意思没什么联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thrombocytopathie, thrombocytopénie, thrombocytopoïèse, thromboélastographe, thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接