La société a donné une pointe de créativité du groupe.
公司拥有一支赋有创的新锐设计团体。
Je pense que la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.
我认为法国广告比中国广告更有创。
L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.
充满能量与创的LILI总是在跳跃着。
L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.
欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧和创。
Donnons libre cours aux capacités créatives qui sont en nous.
我们藏着的创。
Ce dont nous avons réellement besoin dans cette Salle du Conseil, c'est de créativité.
本议厅真正需要的是创。
Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.
我们凭着想象和创面对未来。
Le respect et la reconnaissance de la capacité créatrice des femmes étaient également un impératif.
尊重和承认妇女的创也很重要。
La valorisation de la créativité semble jouer un rôle important dans l'innovation.
重视创似乎是促成创新的重要因素。
Certains systèmes politiques sont mieux à même de mobiliser les énergies créatrices de leur peuple.
一些政治制度更能够调动其人民的创。
Nous sommes unis par l'art, la créativité et l'amitié!
艺术、创和友谊将我们联系在一起!
Le Maroc a organisé un concours de créativité en conception et infographie.
摩洛哥举办了设计和信息制图艺术创竞赛。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象和创。
Plusieurs délégations ont souhaité que nos travaux laissent davantage de place à la créativité.
一些代表团请求在我们的工作中为创留有空间。
Les énergies créatrices de nos citoyens constituent la première force de nos sociétés.
两国社会的最伟大的量是两国公民的创。
Ils répondent aux besoins ressentis avec innovation et créativité.
它们以新的思维和创对所表达的要求作出了回应。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任创并充分利用他所拥有的权。
Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.
我们应该永远寻求新的、富有创的方法,以打破旧僵局。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想像和创的时候到了,以便打破这一僵局。
Il a également été convenu d'insérer à l'alinéa c) du paragraphe 1 le mot « créativité ».
会议还普遍同意在第1(c)项中增加“创”一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.
春天带来创造力、反思和乐观。
Psychose et créativité vont très souvent de concert.
精神病和创造力常常是相关联的。
Il faut se rendre compte que la créativité artistique vient essentiellement de la ville.
应该意识到城市是艺术创造力的重要来源。
Elle m'a raconté que tu étais un élève plein d'inventivité.
她说你是一个有创造力的学生。”
Comme quoi, la créativité à l'école, ce n'est pas trop ça !
就像,少学校的创造力,不会太严重!
Après, c'est la créativité du boulanger d'inventer parfois des nouvelles sortes de pains.
然后,面包师的创造力有时会制作新类型的面包。
Chez Nicolas Ghesquière, j'aime son inventivité.
我很喜欢Nicolas Ghesquière的创造力。
Et puis, dans les parcs tu remarques que les parents n'ont aucune imagination.
然后,你会发现在公园里,父母没有一点点创造力。
Pour la décoration comme pour les autres packs, à chacun de laisser s'exprimer sa créativité.
饰和其他包,每个人都有机会表达自己的创造力。
Il admirait la terrible puissance recréatrice de sa mémoire.
他自己也诧异他的记忆怎能有这样强的再创造力。
J'essayais vraiment de sortir de ma peau et d'être créative pour être unique et individuelle.
我真的是想摆脱自己的皮肤,发挥创造力,使自己与众不同。
Si l'ennui est frustrant, il est en fait nécessaire à la créativité et à l'intelligence.
尽管无聊令人沮丧,但它实际上创造力和智力是必要的。
Oui, ça veut dire quoi " un informaticien créatif" ?
是的,“有创造力的计算机编程员”是意思?
Ma deuxième rencontre, c'est la rencontre avec ma créativité, avec moi-même.
我的第二次相遇是与我的创造力,与我自己的相遇。
C'est un métier qui est très créatif et qui me permet de rencontrer plein de gens.
这是一项极富创造力的工作,可让我结识很多人。
On doute encore de la créativité des femmes, de leur autorité et même de leur combativité.
人们仍然怀疑妇女的创造力、权威,甚至她们的斗志。
Pour moi, c'était un peu une validation de cette créativité dans le réel.
我来说,这有点像是在现实中验证了我的创造力。
L'hypothèse serait donc que des soldats Américains particulièrement créatifs ont détourné « M.Chad» .
是有人推测,Kilroy是由极具创造力的美国士兵基“夏德先生”创造出来的。
Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.
他连续的丧亲之痛伤激发了他的创造力,也加剧了他的神经症。
Puisque mon autorité semble peser sur la créativité des uns et des autres, je vous laisse.
“既然我的权威会同们的创造力造成负担,那我就回家了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释