Voilà juste quelques idées de départ, Monsieur le Président.
以只是几点初步意见。
Enfin, nous tenterons de proposer des conclusions.
报告最后将提出初步结论。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步成就。
Les paragraphes qui précèdent ne sont que des points de discussion préliminaires.
前几段仅是初步讨论要点。
Un ensemble de critères qui pourraient servir à l'évaluation ont été également élaborés.
还建立一套初步未来评价标准。
Par conséquent, nous présentons aujourd'hui notre point de vue à titre préliminaire.
因此,我们表法只是初步。
Des travaux préliminaires à cet effet ont déjà commencé.
这方面已展开了初步工作。
Les contributions devaient être considérées comme un engagement préliminaire pluriannuel.
应将捐作初步多年承诺。
Les auteurs de la résolution ont fourni quelques réponses préliminaires.
三个共同提案国作出了某些初步答复。
Toutefois, on ne dispose pour l'instant que de résultats préliminaires de ces évaluations.
然而,这些评估结果还只是初步。
Une première mission de consultation a été effectuée en Indonésie.
在印度尼西亚进行了初步协商。
On peut néanmoins formuler quelques observations préliminaires.
当然,还是可以提出一些初步法。
Une mission préliminaire à la mise en œuvre d'un projet a été entreprise au Mozambique.
莫桑比克已着手开展了初步项目拟定工作。
Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.
因此,我在这里只想发表一些初步意见。
Plusieurs questions préalables sont à évoquer concernant l'organisation générale des travaux.
关于总工作安排需要提出几个初步问题。
Il y reste possible d'atteindre l'objectif initial du Millénaire.
尽管如此,仍有可能实现初步千年目标。
Peu de temps s'étant écoulé depuis lors, les réactions reçues ne sont que provisoires.
由于时间短促,我们只收到了初步反馈意见。
Ces mesures modestes restent insuffisantes pour résoudre la crise du logement locatif.
但这些初步渐进措施不足以解决租房问题。
Par le biais de ses services humanitaires, l'Union a déjà envoyé une première aide d'urgence.
欧洲联盟已就此提供了初步人道主义援助。
Cependant, elle souhaiterait proposer certaines recommandations préliminaires aux fins d'examen par l'Assemblée générale.
但是,她希望提出一些初步建议,供大会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, cette stratégie a eu de premiers effets.
是,这个策略已经有了一些步效果。
La Banque centrale a déjà, aujourd'hui, fait part de ses premières décisions.
今天,中央银行已经发布了一些步决策。
Aujourd'hui, c'est le début, c'est embryonnaire, enfin ça démarre.
今天是开始,是步成果,终于开始了。
– Je devrais recevoir les premiers résultats dans quelques jours.
“我应该会在几天之后收到步结果。”
Son rôle consistait surtout à faire passer une épreuve initiatique à Sigurd.
角色主要是给西格德一个步测试。
En quelques clics, vous pourrez avoir une première idée des aides accessibles pour votre projet de rénovation.
只需点击几下,您就能项目有一个步了解。
Son crédit naissant résista à des lettres anonymes, fort bien faites.
步获得信任己能顶住一些写得很巧妙匿名信了。
Numéro 1. Tu es toujours à l'affût du premier signe de problème.
第一,你总是在寻找问题步迹象。
Durant l'entre-deux guerre, elle sert aux débuts du développement de la télévision.
在两次世界大战期间,它帮助了电视步发展。
On va partir sur cette base-là.
底厚度步定好。
Sans surprise, le « oui » l'emporte largement selon des résultats encore préliminaires.
不出所料,根据仍然步结果,“是”在很大程度上获胜。
Et d’abord, Paganel eut bonne idée d’un gouvernement qui ne se ruinait pas en galons.
巴加内尔看到一个政府不肯把钱花在漂漂亮亮军服上,就有了一个好步印象。
En Grande Bretagne, les premiers résultats de ces tests sont plutôt rassurants.
在英国,这些测试步结果相当令人放心。
De premières informlations font état de dégâts à la coque du McCain côté bâbord arrière.
关于麦凯恩号船体在船尾左舷受损步报告。
Mais 28 se trouvaient à l'intérieur, selon les 1ers éléments de l'enquête.
但根据调查步内容,里面有 28 人。
D'après les premiers éléments de l'enquète le MCAS auraient été défaillant et l'avion aurait commencé à piquer du nez.
调查步证据表明,MCAS系统出现了故障,飞机机头开始向下倾斜。
Même si des surprises peuvent encore arriver c'est l'heure d'un premier bilan pour le Paris Saint-Germain notamment.
即使意外仍有可能发生,现在是巴黎圣日耳曼进行步评估时候了。
Elle pourrait atteindre 10 % selon les 1res estimations de la Commission de régulation de l'énergie.
根据能源监管委员会步估计,这一比例可能达到10%。
M E: Une enquête préliminaire sur des sondages réalisés pour les services de l'ancien gouvernement.
M E:前政府服务进行民意调查步调查。
Les 1ers indices sur les conditions d'hygiène sur le site de production de Caudry sont plus que troublants.
有关考德里生产现场卫生条件步线索令人不安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释