有奖纠错
| 划词

Ne dis pas de bêtises.

无聊的话。

评价该例句:好评差评指正

Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.

等等,我宝贝是个爱谎的人,好吗?

评价该例句:好评差评指正

Dis rien. Chante. -Gilbert! Une chanson!

么也,唱一个-吉尔伯特!唱一曲!

评价该例句:好评差评指正

Pas de blague!

笑话!正经!

评价该例句:好评差评指正

Taisez-vous et écoutez.

了, 听着。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为么妇女害怕离家外出,更外出工作了。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,收养家庭处于非常不利的地位,更被收养子女了。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes n'ont pas accès à l'électricité et encore moins à une ligne téléphonique.

数百万人用不上电,更电话了。

评价该例句:好评差评指正

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童,她兄弟吩咐她么也

评价该例句:好评差评指正

Or, aucune institution de recherche, a fortiori l'ONUDI, n'a la capacité de fournir des explications exhaustives.

然而,全面解释超越了任何一个研究机构的能力,更工发组织了。

评价该例句:好评差评指正

Non, ne dites rien. Laissez votre soeur découvrir seule les défauts de son fiancé. Si défauts il y a.

么都!让你姐姐自己去发现她未婚夫的毛病,如果的确有毛病的话。

评价该例句:好评差评指正

Pour info : les bouteilles ont quand même fait un mois… Alors, pas de commentaires siouplait… !

这些酒平常是一个月才喝光的。。。可我们。。!

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences seraient désastreuses pour les Israéliens ainsi que pour les Palestiniens, sans parler de la région dans son ensemble.

果对于以色列人和巴勒斯坦人都是灾难性的,更整个区域了。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, très peu nombreuses sont celles qui sont lues par nos maîtres dans nos capitales, encore moins par le grand public.

事实上,我们国内的领导很少阅读这些决议,更广大公众了。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, aucune majorité ni consensus n'a pu être dégagé en faveur d'un changement du Règlement pour y inclure cette disposition.

经讨论,无多数意见赞同如此补充来修改《规则》,更达成协商一致了。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il n'existe pas de politique globale en matière d'emploi au Costa Rica, et moins encore un programme axé spécifiquement sur les femmes.

不过,哥斯达黎加没有全面就业政策,更考虑到妇女所特关注的事项的政策了。

评价该例句:好评差评指正

Mais non, je n'aurai ni cent louis ni un louis, je ne connaitrai ce qui me restera d'argent qu'apres le reglement de mes dettes a Paris.

一百金路易,我一个金路易也没有。

评价该例句:好评差评指正

De grands progrès ont été réalisés, notamment avec la création de l'Instance permanente, sans parler de l'œuvre du Groupe de travail et du Rapporteur spécial.

我们已经取得重大进展,特是建立了常设论坛,更工作组和特报告员的贡献了。

评价该例句:好评差评指正

Mais après quelques mois d’efforts, ils n’ont toujours rien trouvé ;même pas de fosse, donc encore moins de meule.Ils ont perdu confiance progressivement et n’apprenaient plus rien.

但是,他们经过几个月的努力,却一无所获,连一个灰坑也没有钻探到,更是石磨盘了,这不禁使他们感到有些失望和茫然。

评价该例句:好评差评指正

Obtenir de leur part des engagements dont l'application ne peut guère être suivie, et encore moins garantie, risquerait de donner à la communauté internationale un sentiment de sécurité trompeur.

得到那些人的几乎无法受到监测——更是执行了——的承诺,可能会麻痹国际社会使之产生一种虚假的安全感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite, globulolyse, globus, glockenspiel, glockérite, Gloeoactinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精

Ne parlez pas de ma femme !

别说我老婆!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ah, Monsieur, ne prononcez pas ce nom ! gémit-il. Ne prononcez pas ce nom !

“啊,别说那个名,先生! 别说那个名! ” 吟道。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ne dites pas vous êtes pas au courant là.

别说你们不知道这件事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ne dis pas de bêtises, répliqua Ron.

别说傻话。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节

Pour le match, ne me dites rien.

关于比赛 什么都别说

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ne dites pas de telles horreurs!

别说这些可怕的话!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

Arrête de m'en parler, j'ai pas vu le film !

别说了,我没看过电影!

评价该例句:好评差评指正
法国学讲堂

Ne mentez pas, je sais que c'est vrai.

别说不想 我都懂的。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Ne lui dis pas que c'est moi qui t'ai réclamé ces renseignements.

别说是我打听的。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

En plus j'y crois pas au fantôme, alors arrête !

而且我相信鬼怪,你别说了!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il ne faut jamais dire jamais.

永远别说“永不”。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je t'ai dit filme, ne parle pas !

我告诉过你要拍摄,别说了!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Essaye-moi celle-là et je ne veux plus entendre un mot !

“试试这一件,什么都别说!”

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je n 'ai pas de permis sans parler de la voiture.

我连驾照的没有,更别说车了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

» Faut pas dire ça les enfants, pas beau.

孩子们可别说这话哦,这太难听了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et bien arrêtez de parler autant et démarrez.

好了,别说那么多了,开始吧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

À peine deux-trois jours et on en parle plus.

勉强就有两三天,我们别说这个了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Il faut surtout pas dire, il mange et il part.

千万别说il mange et il part。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Eh, vas-y toi, commence pas ! Déjà ils étaient 2 !

嘿,你别说了!他们两个一起上的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ce que tu peux être bête !

别说傻话了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glomérulosclérose, Gloniella, Gloniopsis, Glonium, glonoïne, glop, gloria, gloriette, glorieuse, glorieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接