有奖纠错
| 划词

1.Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

1.那时征聘优质调查人员现已

评价该例句:好评差评指正

2.À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

2.你刚就已经开始着手项重大务。

评价该例句:好评差评指正

3.Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

3.所有新来总部参谋和文职人员必须接受培训。

评价该例句:好评差评指正

4.Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

4.鉴于此,借调干事在时签署忠刑警组织声明。

评价该例句:好评差评指正

5.Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

5.预期5月中旬,大多数工作人员均将

评价该例句:好评差评指正

6.Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

6.政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

评价该例句:好评差评指正

7.Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

7.委员会了解,出现这种情况是由于新秘书长

评价该例句:好评差评指正

8.L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

8.秘书长特别代表将提供个短暂机会来重新掌握主动。

评价该例句:好评差评指正

9.Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

9.各代表团欢迎即将行协调员并对其前表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

10.Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

10.我还想趁此机会对新委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

11.Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

11.在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代表

评价该例句:好评差评指正

12.Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

12.我还想借此机会对我们新同事阿根廷大使表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

13.联尼特派团两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

评价该例句:好评差评指正

14.Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

14.在我刚时,他对高级专员办公室地域平衡提出了些重要建议。

评价该例句:好评差评指正

15.Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

15.我是在个困难时刻,但这也是个令人感兴趣和充满挑战时期。

评价该例句:好评差评指正

16.L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

16.五名审案法官,使四项新审判得以开始,并使布塔雷案审判得以继续进行。

评价该例句:好评差评指正

17.En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

17.在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

评价该例句:好评差评指正

18.Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

18.他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

评价该例句:好评差评指正

19.Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

19.在本报告所述期间结束时,几名新工作人员已,而其余员额正在填补之中。

评价该例句:好评差评指正

20.Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

20.该员额征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长后即挑选了名候选人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d.n., D.O.M., d.p., d.s.t., d.t., d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

1.Jack Warner perçoit vite le potentiel de Rintintin et propose à son maître un contrat d'exclusivité.

杰克·华纳很快就意识到任丁丁的潜力,并向它的主人提供了一份同。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

2.Ces prêtres sont tous ainsi. Avides et avares. Celui-ci a fait le bon apôtre en arrivant.

所有的神甫全一样,又贪又吝。这一到任之初,还象善良的宗徒。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

3.Il n’y avait pas huit jours que j’étais entré en fonction, quand je trouvai sur le soir un jeune icoglan très bien fait.

到任不满八天,有上遇到一位宫中侍从,年纪很轻,长得很美。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

4.Trois jours après son arrivée, l’évêque visita l’hôpital. La visite terminée, il fit prier le directeur de vouloir bien venir jusque chez lui.

主教到任三天以后参观了医院。参观完毕,他恭请那位院长到他里去。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.À son arrivée, on installa M. Myriel en son palais épiscopal avec les honneurs voulus par les décrets impériaux qui classent l’évêque immédiatement après le maréchal de camp.

米里哀先生到任以后,人们就照将主教列在仅次于元帅地位的律令所规定的仪节,把他安顿在主教院里。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dacron, dacry(o)-, dacryadénite, Dacrydium, dacryelcose, Dacrymyces, dacryo, dacryo-, dacryoadénalgie, dacryoadénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接