Il est presque midi.
快要到中午12了。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
会议从14进行到16。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已涨到危险水位。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
我从8工作到中午。
Elles font également courir des risques au personnel humanitaire qui opère aux points de passage.
它们危及到过境的人道主义工作人员。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击到过境人道主义工作人员的安全。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六涉及到把武装分子分隔开来。
Il sera trois heures dans trente minutes.
有 十 分 钟 到 。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快到下午6了,到时我们就要结束我们今天的工作。
De plus, cette partie du projet interdit le travail des jeunes entre 22 heures et 7 heures.
此外,该部分限制年轻人于晚10后到早7前班。
Troisièmement, je voudrais parler de la création du comité mixte sur les affaires frontalières.
我的第3关系到成立一个有关边界事务的委员会。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
大约60%的卡车是午夜到凌晨5趁黑进入蒙罗维亚的。
L'écart était progressif, mais, vers 16 ou 17 heures, il pouvait atteindre deux ou trois minutes.
时间差逐渐加大,到下午4或5时,可能会差二至分钟。
Les camions sont accompagnés jusqu'au passage de la frontière et certains d'entre eux sont envoyés à Tripoli pour être fouillés.
卡车被护送到过境,选中的卡车被送到特里波利检查。
Le plan s'appliquera initialement aux 18 PPTE parvenus au point d'achèvement, puis à d'autres pays à mesure qu'ils atteindront le point d'achèvement.
该计划首先适用于18个达到完成的重债穷国,并将扩大到其他达到完成的重债穷国。
Ensuite… Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14 heures.
然后……周二全天我要去斯特拉斯堡。您可给泰利埃夫人打电话,把和她的约会推迟到周四14吗?
Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg « de l'Encuentro jusqu'au confluent ».
法庭报告正文中说明,部分边界沿着“Encuentro最深谷底线到Confluence A”。
Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.
它可意味着,能不能走出居住,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。
Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.
然后……我周一整天都会去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫人把会面推迟到周四的14。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l’heure d’aller au lit !
点睡觉了!
C’est l’heure ! Vite, va te doucher !
点了!快点,快去洗澡!
Eh bien, vous avez vu l'heure et il faut que je rentre.
点了哎,我该回家了。
Tu te réveilles, non ? Vite, c'est l’heure !
你醒了没有?快点吧,点了!
Des fois, tu tournes de 9h à 11h et tu retournes de 19h à 23h.
有时候你从9点拍11点,然后再从19点拍23点。
Le temps de descendre nos bagages, c'est l'heure.
把李搬下去,差不多就点了。
Mais oui, j’ai fait mes heures et je me casse.
是的 我工作点了 就回家了。
Homme : Oui, c'est l'heure des adieux !
是的,点该出发了!
Par exemple : Aujourd'hui je taffe jusqu'à 20 heures.
今天我工作20点。
PUISQU'il fait beau, nous resterons jusqu'à huit heures.
因为天气好,我们要一直待8点。
Marcel conduisait 4 soirs sur 7, de 22 heures 30 à 4 heures du matin.
Marcel7天里有四个晚上开车,从22点30凌晨4点。
J'ai travaillé jusqu'à 7 h, comme tous les jours.
和平常一样,我工作7点。
Une femme : Oh, on ne va pas rester à la plage jusqu’à quatre heures.
我们不会海边一直待4点的。
Un homme : Oui, mais moi, je ne veux pas rester au supermarché jusqu'à midi.
好的,但是我不想超市一直待12点。
Femme 1: Je n'en peux plus, tous les soirs je reste jusqu'à 8 heures!
我受够了,每天晚上我都待8点!
L'attente est longue, depuis l'aube jusqu'à 14h.
他们等待了很久,从黎明下午2点。
J'aimerais que tu reprennes un contrat. Ça devrait te dire quelque chose.
我希望你能接受一份合同。你能从中了解点东西。
À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.
了6点10分光景,子爵报告远远地有一阵隆隆的声音。
La standardiste : Le 18... jusqu'à minuit, monsieur.
先生,18号车会运营半夜12点。
Il dure de 19h à 5h du matin.
它从晚上7点持续凌晨5点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释