有奖纠错
| 划词

1.Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

1.用单调旳忧郁我心。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

2.本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会眼睛。

评价该例句:好评差评指正

3.Lorsqu'il s'est relevé, il a reçu deux coups de couteau aux cuisses.

3.他在爬起来时大腿两次被

评价该例句:好评差评指正

4.Alors qu'elle tentait de s'échapper par la fenêtre, elle avait reçu un coup de baïonnette.

4.当她从一扇窗户逃生时,被

评价该例句:好评差评指正

5.Ce discours l'a fort ulcéré.

5.这番话严重地了他。

评价该例句:好评差评指正

6.Ensuite le milicien l'avait violée et blessée avec une baïonnette.

6.然后,这名民兵强奸了她,并且用她。

评价该例句:好评差评指正

7.Une des victimes de ces actes de violence était originaire d'Algérie et l'autre d'Érythrée.

7.者之一来自阿尔及利亚,另一来自厄立特里亚。

评价该例句:好评差评指正

8.Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

8.随后两天里,他们拷打、勒和枪了居民。

评价该例句:好评差评指正

9.Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.

9.29日,一名巴勒斯坦人在耶路撒冷老城用刀一名以色列平民。

评价该例句:好评差评指正

10.Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.

10.被带有受艾滋病毒感染的血液的针头而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, il est déclaré dans ce rapport que ses blessures consistaient en un coup de couteau à la poitrine.

11.此外,该报告还称,他的系胸部

评价该例句:好评差评指正

12.Le triste spectacle d'un enfant vêtu d'un uniforme militaire et brandissant une arme est odieux et blesse profondément notre conscience.

12.儿童穿军装拿枪的令人痛心的场面构成深深我们良心的最可怕的形象。

评价该例句:好评差评指正

13.Le 5 août, à N'Djamena, un membre du personnel de MSF a été agressé et a reçu plusieurs coups de couteau.

13.5日,无国界医生组织一名工作人员在恩贾梅纳受到袭击,被多处。

评价该例句:好评差评指正

14.Le 31 mai, des soldats israéliens ont tué un Palestinien qui tentait de les poignarder dans la ville d'Hébron en Cisjordanie.

14.31日,以色列士兵在西岸希布伦城射了试图他们的一名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

15.Cet élément a été corroboré par le médecin légiste qui a conclu que la victime était morte d'un coup de couteau porté au cou.

15.病理学家提出的证据证实了这一证词,这位病理学家的结论是:死者因颈部被而死亡。

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, après avoir reçu des coups pendant un certain temps, ce détenu aurait affirmé que l'auteur l'avait provoqué en l'attaquant le premier avec un couteau.

16.但殴打一会儿以后,据称那名犯人声称是提交人先用刀攻击他才引起事件发生的。

评价该例句:好评差评指正

17.Le 8 septembre, dans son village, Nodar Tatulashvili (né en 1960, habitant du village de Plavismani) a été blessé d'un coup de couteau à la poitrine.

17.9月8日,Nodar Tatulashvili,1960生,Plavismani居民,胸部被刀。 事件发生在Plavismani。

评价该例句:好评差评指正

18.Ayant informé un surveillant de cette attaque, l'auteur aurait été présenté à un caporal dont il donne le nom, qui lui aurait demandé d'identifier les agresseurs.

18.提交人将事件通知看守后,被带去见一名下士(其姓名在此从略),据称该下士让提交人指出行凶者。

评价该例句:好评差评指正

19.Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.

19.他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀前岳母和前妻。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est alors que Nibin Jamjum, la jeune fille de 14 ans, a été tuée d'une balle à la tête et qu'un petit garçon palestinien a été poignardé.

20.就在他们开枪的过程中,14岁的Nibin Jamjum被一颗子弹击中头部丧生,还有一名巴勒斯坦男孩被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器, 变频调节传动装置, 变千枚岩, 变迁, 变嵌晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Je frissonne poignardé par le beau .

我颤抖着 被美刺伤

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,阴谋者扑向他并刺伤了他。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.Cette manœuvre vous permettra de rester suffisamment près du sol pour éviter d'être encorné.

这将使你们足够接近地面,避免被刺伤

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

4.Sa peau, très épaisse, résiste à la plupart des morsures et des piqûres.

皮肤非常厚,可以抵御大多数咬伤刺伤

「Jamy爷爷科普时」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

5.En seulement trois minutes, une piqûre de méduse-boîte peut être fatale.

在短短三分钟内,箱型水母刺伤就会致命。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.

于连早上被刺伤自傲使他此时此成了一个大傻瓜。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.On y voit un homme à cheval, le picador, qui pique le taureau pour le fatiguer.

我们看到一个人骑在马背上,他刺伤公牛让疲倦。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Je n’avais pas plutôt exprimé ce regret que je sentis qu’il avait dû blesser le capitaine Nemo.

我想我或许不应该发出这样感叹,这会刺伤摩船长

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.D’Artagnan se battit trois fois avec Rochefort et le blessa trois fois.

达达罗什福尔格斗了三次,刺伤了他三次。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Ces mots choquèrent l’orgueil de Julien et dissipèrent le charme dans lequel il vivait depuis un quart d’heure.

这句话刺伤了于连自尊心,一钟以来陶醉顿时烟消云散。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

11.Pierre seul fit des réserves avec une ironie un peu amère dont son frère se sentit blessé.

只有皮埃尔用略带辛辣讽嘲保留了他意见。他弟弟为此感到了刺伤

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Et le lendemain, Bernajoux. Oui Sire, oui, c’est bien cela, et Votre Majesté a bonne mémoire.

“第二天又刺伤了贝纳如。对,陛下,对,正是这样。陛下记性真好。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

13.La scientifique Angel Yanagihara a subi cette horrible piqûre en 1997, à Hawaï, alors qu'elle étudiait pour son doctorat.

科学家Angel Yanagihara于1997年在夏威夷攻读博士学位时,经历了这种可怕刺伤

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.C’est lui qui a blessé Jussac ? s’écria le roi ; lui, un enfant ? Ceci, Tréville, c’est impossible.

“是他刺伤了朱萨克?”国王叫起来,“他才是一个孩子呀!这个,特雷维尔,不可能吧。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

15.Il commence à jouer de ses bras pour essayer de me poignarder.

他开始用手臂试图刺伤我。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

16.Puis des passants sont poignardés sur la rive sud de la Tamise.

然后路人在泰晤士河南岸被刺伤机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.La victime est ensuite rouée de coups et poignardée à plusieurs reprises.

然后受害者遭到殴打刺伤数次。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.Cet autre conducteur a lui aussi été piégé, agressé à l'arme blanche la semaine dernière.

另一名司机上周也被困,被刺伤机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.L'un d'eux, poignardé, est toujours entre la vie et la mort.

其中一人,被刺伤,仍然在生与死之机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Il a poignardé B.Johnson dans le dos.

他在背后刺伤了 B. Johnson。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软, 变软'<转>变得衰弱, 变软弱, 变弱, 变弱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接