Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.
还会提高工资,这反过来又可能刺激消费。
Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.
Soto女士(哥斯达黎加)说,公正、公平和有章可循国际贸易能够提供就业机会、促进投资、刺激国内消费、发展经济和提高生活质量。
Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.
鉴于这些媒体往往从事与它们作用有关促进消费和刺激煽情活动,并带来我们在这里关心妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体主管人员自愿遵守《公约》第5条。
Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.
通过这些措施开展主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门方案;和(c)补贴和减税,以刺激消费,特别是在粮食和石油领域采取这样措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。