有奖纠错
| 划词

Deux commis à la reproduction apportaient un appui pour les deux langues.

复印办事员两个语文提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était, selon lui, plus qu'une question de semaine.

办事员件事在数周内就可以解决。

评价该例句:好评差评指正

Contractuelles (20 %) agents d'exécution (37 %) cadres moyens (24 %) et cadres de conception (14 %).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Greffier est à la fois au service du pouvoir législatif et du pouvoir judiciaire de Guernesey.

登记官是根西立法机构和司法机构的办事员

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, 25 commis ont été recrutés.

到目前为止已征聘了25名办事员

评价该例句:好评差评指正

La plupart des greffiers nommés ont été réaffectés, mais le personnel administratif essentiel continue de faire gravement défaut.

指定的法院办事员多数已重新部署,但必要的支助人员仍严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une demande de la MINUK, nous avons présenté plus de 60 candidatures à des postes de secrétaire.

根据科索沃特派团的要求,我们已送去了60多份法院办事员申请书。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires et les organismes d'exécution joueraient donc un rôle essentiel dans le succès du plan d'action national.

然而,照该缔约方所,执行该行动计划的资金将会成为一个重大挑战,因为除了联络点和颁发许可证的办事员之外,并没有分拨给《蒙特利尔议定书》进程的预算,因此,合作伙伴和执行机构将在该国家行动计划的成功执行上发挥非常重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les emplois réservés dans les services publics sont pourvus dans les catégories les plus basses - balayeurs, ouvriers agricoles et commis.

国家部门就业的保留名额是由诸如清办事员之类的作填补的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre agents (2 agents des services généraux (autres classes) et 2 agents locaux) fourniront un appui administratif et des services de bureau.

有四名作人员(两名一般事务人员,其他职等和两名当地雇员)担任行政助理和办事员

评价该例句:好评差评指正

Deux commis pour l'entrée des données (agents locaux) enregistreront tous les mouvements à l'entrée et à la sortie du magasin central.

2名数据输入办事员(当地人员)将记承中心仓库所有货物的进出情况。

评价该例句:好评差评指正

Chaque équipe serait assistée pour la rédaction des procès-verbaux par deux assistants et un commis, tous agents des services généraux (autres classes).

每一组还有二名法庭记录助理和一名法庭办事员(一般事务人员(其他职等))的协助。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire du poste d'agent des services généraux (Autres classes) approuvé conserverait ses tâches d'écriture de base concernant les stocks et la gestion financière.

该核定一般事务(其他职等)员额的任职者将继续履行涉及基本库存和财务办事员职责的职能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le PNUD a financé un séminaire, qui s'est tenu à Yamoussoukro les 27 et 28 août, pour renforcer les capacités de 135 magistrats et greffiers.

此外,开发署资助了8月27和28日在亚穆苏克罗举行的旨在加强135名治安法官和法庭办事员能力的一个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau comprend aussi un assistant administratif de la catégorie des services généraux (autres classes) et trois agents locaux (un commis dactylographe et deux assistants linguistiques).

该办公室包括1名行政助理(一般事务(其他职等))和3名当地职等作人员(1名办事员/打字员和2名办事员/语文助理)。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错误,没有上诉职能。

评价该例句:好评差评指正

Il couvre également les dépenses correspondant aux autres personnes dont les services sont nécessaires au déroulement des réunions : huissiers, plantons et préposés aux salles de conférence.

笔经费也用于支助与会议有关的其他作人员,如审判室办事员、送信员和会议服务人员的费用。

评价该例句:好评差评指正

L'assistant administratif (agent du Service mobile) aura pour tâche d'aider le chef du Bureau en ce qui concerne la gestion et l'appui administratifs et les services de secrétariat.

行政助理(外)将在办公室管理、行政支助以及办事员职能等所有方面协助科长。

评价该例句:好评差评指正

Un greffier général fait fonction de greffier auprès des tribunaux et est chargé d'enregistrer tout acte relatif aux biens immobiliers, aux marques de commerce, aux sociétés commerciales, etc.

总注册官担任法院的注册员或办事员,负责与土地、商标、公司等相关文据的登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses se monteraient à ID 5 550 par mois et correspondraient essentiellement à la rémunération de l'ingénieur, des comptables et du personnel de bureau, ainsi qu'aux frais de location.

据称办公室费用每月为5,550第纳尔。 些费用主要涉及程师、会计师和办事员资以及租金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册, 丁撑, 丁撑硫, 丁醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est une inexactitude de commis mal payé.

一个低薪办事员把钟点弄错了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Autre clerc plus petit derrière le premier, autre clerc plus grand derrière le second, saute-ruisseau de douze ans derrière le troisième.

这位办事员身后站着另一位较矮办事员,较矮办事员身后又站着另一位较高办事员,这第三位办事员身后还站着一个十二岁送信员。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.

“先生,是杰吉尔博士信吗?”办事员问道,“我认得出信迹。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Non, monsieur, répondit le clerc, je comprends.

“是,您没有,我知道,先生。”办事员回答。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En tout, trois clercs et demi ; ce qui, pour le temps, annonçait une étude des plus achalandées.

一共是三个半办事员;这表明,当时是一家顾客最多事务所。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais très aimablement, l'employé lui donne l'adresse du photographe le plus proche, apte à tirer le cliché adéquat.

不过,警署办事员是会非常热心把能冲洗出合格照片、又离警署最近摄影师地址告诉你。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais les clercs ne furent pas dupes de cette supercherie, et les mines lugubres devinrent des visages résignés.

不过,办事员们没有被这种假象所蒙蔽,一副副悲伤相变成了无可奈何

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Avant de devenir peintre, il était commis au péage régulant l’entrée des marchandises à Paris.

成为画家之前,他是管理货物进入巴黎收费站办事员

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À peine entré, il remua le nez et les mâchoires à l’exemple de ses clercs.

科克纳尔一进餐厅,就学着小办事员,鼻子和下巴统统扭动起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maître Coquenard fut le premier servi, puis Porthos ; ensuite madame Coquenard emplit son assiette, et distribua les croûtes sans bouillon aux clercs impatients.

科克纳尔先生第一个受用浓汤,其次是波托斯,然后,科克纳尔太太才盛满自己汤盘,最后,她将落底面包皮分给迫不急待办事员

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les clercs avaient l’œil curieux, et lui, ne sachant trop que dire à cette gamme ascendante et descendante, demeurait la langue muette.

办事员们眨着好奇目光,而面对这群高高矮矮人,他实不知说什么好,于是他默不作声。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Alors le clerc posa les deux feuilles de papier l'une à côté de l'autre, la lettre du docteur Jekyll et celle de Hyde, et compara leur contenu avec avidité.

然后办事员把两封信并排放,杰吉尔博士信和海德信,认真地比较起了两封信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il dresse un constat accablant de l'appareil judiciaire français et préconise notamment le recrutement de 1500 magistrats et de près de 3000 greffiers dans les 5 prochaines années.

它对法国法律制度进行了严厉观察,并特别建议未来 5 年内招聘 1,500 名地方法官和近 3,000 名办事员

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La marquise de Porthos se fait habiller par les clercs de son mari, dit d’Artagnan en riant. D’ailleurs Ketty ne voudrait pas demeurer rue aux Ours, n’est-ce pas, Ketty ?

“波托斯侯爵夫人是让他丈夫办事员们穿衣,”达达尼昂笑着说,“可是凯蒂不愿意住熊瞎子街,是吧,凯蒂?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les clercs, qui, à ce qu’il paraît, avaient senti dans la maison des parfums inaccoutumés, étaient d’une exactitude militaire, et tenaient en main leurs tabourets, tout prêts qu’ils étaient à s’asseoir.

办事员们似乎早就闻到了家中不寻常香味,一个个像守时军人,各自手拿小方凳,随时准备就坐。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Eh bien ! monsieur, il y a une ressemblance assez singulière entre les deux écritures, répondit le clerc ; elles sont en beaucoup de points identiques ; il y a seulement une différence d'inclinaison.

“这么说吧。先生, 我认为这两种字体有一种奇特相似之处。”办事员回答道。这两种字体许多方面都是相同。只是书写时角度有所不同。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les clercs partis, madame Coquenard se leva et tira d’un buffet un morceau de fromage, des confitures de coings et un gâteau qu’elle avait fait elle-même avec des amandes et du miel.

办事员们走后,科克纳尔太太站起身,从一个碗橱里拿出一块奶酪,一些木瓜甜酱,以及一块她用杏仁和蜂蜜亲手做蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva dans le cabinet du procureur après avoir traversé l’antichambre où étaient les clercs, et l’étude où ils auraient dû être : cette dernière chambre était une sorte de salle noire et meublée de paperasses.

诉讼代理人太太和波托斯先来到诉讼代理人办公室,然后穿过办事员集聚前厅和他们本应忠于职守事务所,这间屋像一间黑色大厅,厅内废纸成堆。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma sœur vous remercie de votre bon et éternel souvenir. Elle a eu un instant de grande inquiétude ; mais enfin elle est quelque peu rassurée maintenant, ayant envoyé son commis là-bas afin qu’il ne s’y passe rien d’imprévu.

我姐姐感谢您美好而永恒纪念赠品。她曾有过一段巨大不安,但由于她已将她办事员派到修道院以防不测,所以她多少有点放心了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁冬, 丁二醇, 丁二醇胺, 丁二琥珀, 丁二醛, 丁二炔, 丁二酸, 丁二酸苄酯, 丁二酸钠, 丁二酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接