有奖纠错
| 划词

Il est dirigé par un chef de cabinet qui rend compte au Commissaire général.

该办公室由一名办公厅主任(主任)领导。 办公厅主任向主任专负责。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.

总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否完备。

评价该例句:好评差评指正

Il a servi auprès de cinq secrétaires généraux en qualité de chef de cabinet.

他曾担任过五位秘书长的办公厅主任。

评价该例句:好评差评指正

L'État finance le fonctionnement et le Bureau du Comité.

国家为及其办公厅的运作提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du Bureau (P-4) relèvera du chef de cabinet du Représentant spécial.

处长(P-4)向特别代表办公厅主任报告。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cinq directeurs généraux de ministère.

此外还有四名女担任副部长,五名女担任各部办公厅主任。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.

埃米尔殿下办公厅法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

41 Le montant de 19 993 400 dollars permettra de financer les 87 postes existants.

41 编列经费19 993 400美元,用于继续维持该办公厅的87个额。

评价该例句:好评差评指正

Il relève du Cabinet du Secrétaire général et est membre permanent du Comité de direction.

技术干事被指派到秘书长办公厅工作,并担任管理的常任

评价该例句:好评差评指正

Outre ces activités, les crédits prévus serviront à couvrir les dépenses afférentes au poste de vice-secrétaire général.

办公厅的经费还包括常务副秘书长的经费。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité nationale chargée d'administrer ces subventions est le Bureau de l'État dans la province de Laponie.

国家拉普兰省办公厅是负责管理政府赠款的主管机构。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de coordination nécessaires sont prises soit au niveau interministériel, ou au sein du Cabinet Office.

必要时,在部际间或通过内阁办公厅来实行协调。

评价该例句:好评差评指正

Avant de devenir Gouverneur, M. Jack travaillait pour le Gouvernement britannique, où il dirigeait un groupe d'études.

杰克先生在此任命之前,曾主管联合王国内阁办公厅的一个小组。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier n'est toutefois pas opposé au transfert de certaines attributions au Cabinet du Secrétaire général.

不过,该部没有对移交一些职责给秘书长办公厅的建议提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 5 000 dollars avait été prévu pour les heures supplémentaires au Cabinet du Secrétaire général.

编列经费5 000美元,用于支付秘书长办公厅的加班费。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef de Cabinet constitue ensuite un jury d'entretien comprenant au moins quatre des membres du Groupe.

办公厅主任然后召集一个至少由4名高级任命小组成组成的面谈小组。

评价该例句:好评差评指正

Il dirige de surcroît les activités des bureaux de liaison de l'ATNUTO à Jakarta et à Kupang.

办公厅主任将指导在雅加达和古邦的东帝汶过渡当局联络处的各项活动。

评价该例句:好评差评指正

L'UNU et le Groupe de planification stratégique du Bureau exécutif du Secrétaire général sont aussi en étroite interaction.

联合国大学与秘书长办公厅战略规划股之间也广泛互动。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a continué de correspondre avec le secrétariat d'État pour l'Irlande du Nord sur toutes ces questions.

特别报告就这些问题继续与北爱尔兰事务大臣办公厅保持着通联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des questions sexospécifiques et de la famille a informé le Cabinet du Président qu'il s'agissait d'une discrimination.

她所在的部已通知总统办公厅这种行动具有歧视

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfobenzène, sulfobenzide, sulfobenzoate, sulfoborite, sulfocalcique, sulfocalcophile, sulfocarbazone, sulfocarbimide, sulfocarbolate, sulfocarbonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Cacambo, qui faisait sentinelle à la porte de la feuillée, accourut.

公厅门口望风的加刚菩立刻赶进来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est ce qui est arrivé vendredi dernier à la délégation menée par le chef du cabinet du président.

这就是上周五发生总统公厅主任率领的代表团身上的情况。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C'est en réalité lors d'un autre entretien, entre le nouveau président de la République et son chef d'état major particulier, que le chef de l'Etat est briefé sur les procédures.

事实上,正是共和国新总统与其特别公厅主任之间的另一次会议上,国家元首听取了关于程序的简报。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

La Russie ne sortira jamais du traité de contrôle des armes de portée intermédiaire (FNI) si elle n'est pas menacée, a annoncé dimanche le chef de l'administration présidentielle russe, Sergueï Ivanov.

4. 如果没有受到威,俄罗斯将永远不会退出中程武器 (INF) 控制条约,俄罗斯总统公厅主任谢尔盖·伊万诺夫周日宣布。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On rendit à Candide et à Cacambo leurs armes, qu’on leur avait saisies, ainsi que les deux chevaux andalous ; Cacambo leur fit manger l’avoine auprès de la feuillée, ayant toujours l’œil sur eux, crainte de surprise.

老实人和加刚菩的兵器马匹都发还了;加刚菩把牲口拴公厅附近,给它们吃燕麦,时时刻刻瞟上一眼,以防万一。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Un excellent déjeuner était préparé dans des vases d’or ; et tandis que les Paraguains mangèrent du maïs dans des écuelles de bois, en plein champ, à l’ardeur du soleil, le révérend père commandant entra dans la feuillée.

黄金的食器盛着精美的早点;巴人正捧着木盅大太阳底下吃玉蜀黍,司令官却进了公厅

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Aussitôt on conduit Candide dans un cabinet de verdure, orné d’une très jolie colonnade de marbre vert et or, et de treillages qui renfermaient des perroquets, des colibris, des oiseaux-mouches, des pintades, et tous les oiseaux les plus rares.

老实人便进入一间树荫底下的公厅,四周是绿的云石和黄金砌成的列柱,十分华丽;笼内养着鹦鹉,蜂雀,小纹鸟和各种珍异的飞禽。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Des centres culturels répondant aux normes étatiques au niveau des ressources, des installations, des services et des fonctions doivent être mis en place d'ici 2020, selon une directive publiée mardi par le Bureau général du Conseil des Affaires d'État.

根据国务院公厅周二发布的指示,必须 2020 年之前建立资源、设施、服务和功能方面符合国家标准的文化中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sulfophénate, sulfophényl, sulfordoxine, sulforicinate, sulfosalicylate, sulfosel, sulfoséléniure, sulfotellurure, sulfovinique, sulfoxinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接