有奖纠错
| 划词

On a fait observer que les prêts commerciaux étaient souvent garantis par des biens meubles ou immeubles.

有人说,商业贷款往往是靠不动获得

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des exemples d'une telle disposition dans le droit interne et dans la pratique des traités.

包括可不动。 国内法 条约实践 中有这样例子。

评价该例句:好评差评指正

Les biens, meubles et immeubles, définitivement acquis et qui sont nécessaires aux activités des syndicats, sont insaisissables.

对规定购置并为工会开展其活动所必须不动不得进行扣押。

评价该例句:好评差评指正

Au divorce, la répartition des biens meubles et immeubles se fait selon le régime matrimonial choisi par les époux.

离婚时, 不动分割是按照夫妻双方选定制来进行

评价该例句:好评差评指正

Pareillement, chacun avait le droit de posséder des avoirs meubles ou immeubles et d'être propriétaire des biens qu'il avait.

除农田之外,每个公民都有权拥有各自不动以及其他

评价该例句:好评差评指正

Elle a, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et de céder des biens meubles et immeubles et d'ester en justice.

本组织将特别具有国际订立契约,取得与处置不动、以及起能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont le droit d'ester en justice et d'acquérir sans autorisation des biens, meubles ou immeubles, nécessaires à leur fonctionnement.

们有权提起法律,并有权获得为行使职能所需要不动,而无须经过批准。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers, et d'ester en justice.

法院应特别具有下列行为能力:订立契约,取得处分不动及参加

评价该例句:好评差评指正

Elle a, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et de céder des biens meubles et immeubles et d'ester en justice.

特别应具有订立契约、取得处置不动以及提出法律行为能力。

评价该例句:好评差评指正

En matière contentieuse, le juge conciliateur connaît des litiges civils portant sur des biens meubles ou immeubles dont la valeur n'excède pas 25 000 euros.

事项中,调解法官处理涉及价值不超过25,000欧元不动民事纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo garantit l'inviolabilité des biens meubles et immeubles et autres avoirs de l'Église orthodoxe serbe, qui ne peuvent faire l'objet d'expropriation.

4 科索沃应当保障塞尔维亚东正教教会不动及其他资不受侵犯,不被征用。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des requérants ont présenté des pièces suffisant à établir leurs intérêts légitimes dans les biens touchés ainsi que les pertes invoquées.

多数索赔人提交了各种文件,充分证明们在受到影响不动索赔损失中利益。

评价该例句:好评差评指正

Les années précédentes ces journées ont été consacrées au patrimoine des ouvrages en bois, aux parcs et aux châteaux, aux tumulus et aux églises.

在过去几年中,文化遗日专门针对木制遗不动城堡、城堡遗址教堂。

评价该例句:好评差评指正

N'importe laquelle des parties peut avoir recours au conseil local pour enregistrer le mariage et chaque épouse a le droit d'acquérir des biens meubles ou immeubles.

任何一方可以到地方理事会申请注册,并且配偶双方都有权取得不动

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les immobilisations comme les biens immobiliers et le matériel constituent traditionnellement les principaux types de biens servant à garantir un financement.

在许多国家,固定资不动设备等历来作为担保融资主要担保形式。

评价该例句:好评差评指正

Sont exclus du champ d'application du Guide, par exemple, les navires, les aéronefs, les biens immeubles et d'autres biens soumis à des systèmes d'enregistrement spéciaux.

举例来说,被排除在外有船只、航空器、不动由特别登记制度管理其他资

评价该例句:好评差评指正

Elle possède la personnalité juridique et a en particulier la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers; et d'ester en justice.

法院应具有法律人格并特别具有下列行为能力:订立契约;取得处分不动;及参加

评价该例句:好评差评指正

Elle possède la personnalité juridique et a en particulier la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers, et d'ester en justice.

法院应具有法律人格并特别具有下列行为能力:订立契约;取得处分不动;及参加

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo reconnaîtra, sauvegardera et fera respecter sur son territoire le droit à la propriété privée de biens meubles et immeubles, conformément aux normes internationalement reconnues.

6 科索沃应依照既定国际规范标准,承认、保护执行个人对科索沃境内私有不动权利。

评价该例句:好评差评指正

Mme GAVRILESCU (Roumanie) partage sans réserve l'avis du représentant de la France. En droit roumain, il existe une nette distinction entre biens mobiliers et immobiliers.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,罗马尼亚代表团完全同意法国代表意见;在罗马尼亚法律中,不动是有明显区别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bugry, Bugula, Bugulidae, builder, building, buire, buis, buisson, buisson-ardent, buissoneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现确,这块土地其上的都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

当世界及其经、生态国际利益巨大时,法国能否承受

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ayant perdu tous ses biens fonciers et immobiliers, puis dilapidé les 4 millions de pesos de la fortune familiale pour financer son combat, il vit retiré, rongé par la tuberculose et le paludisme.

失去了所有的土地,然后挥霍了家族财富中的400万比索来资助他的战斗,他生活孤僻,受到肺结核疟疾的困扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux, bulbifère, bulbiforme, bulbille, bulbillon, bulb-keel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接