Aujourd’hui, je vous prie de choisir un joli nom français pour moi.
怎样给自己起个的法语名字?
Il fallait veiller systématiquement à ce que les questions relatives au traitement spécial et différencié et au développement revêtent plus d'importance dans les négociations actuelles, pour que le mot «développement» ne devienne pas un euphémisme.
特殊和差别待遇以及发展问题应当全面进一步贯穿在当前的谈判中,以免使“发展”这个词语成为仅仅是一种的说法。
Il fallait veiller systématiquement à ce que les questions relatives au traitement spécial et différencié et au développement revêtent plus d'importance au cours des négociations actuelles, pour que le mot «développement» ne devienne pas un euphémisme.
特殊和差别待遇以及发展问题应当全面进一步贯穿在当前的谈判中,以免使“发展”这个词语成为仅仅是一种的说法。
De belles paroles et de hautes aspirations peuvent nous donner l'impression que nous agissons pour mettre fin à la dégradation de l'environnement, mais elles apportent peu, à moins qu'elles ne soient appuyées par des mesures concrètes.
的言辞和美好的愿望可能会给我们一种感觉,我们正在采取行来阻止环境退化,但是如果没有实际行支撑,其实并没有大好处。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次数不及名字的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
Avons-nous mal évalué la pénurie de ressources et les réformes politiques qu'il fallait examiner, ou allons-nous nous satisfaire d'engagements et de déclarations internationales admirables aux dépens d'actions et de résultats concrets nécessaires pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement?
是我们未能评估需要应对的资源缺口和政策改革,还是我们应满足于的承诺和国际宣言而不去顾及实现千年发展目标的切实行和成果?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。