Oui, oui, c'est vrai qu'au niveau du pliage, c'est une sorte de berlingot.
是的,没错,从折叠的方式来看,确实像小子。
Il est un peu brut de décoffrage, comme les bouseux des campagnes de Sao Paulo.
- 他有点粗鲁,像圣保罗乡下的土子。
Bien si vous chauffez de l'amidon avec un bec bunsen vous devez obtenir un précipité bleu.
, 果你用子喷出的淀粉加热, 你需要得到一个蓝色的沉淀剂。
H : Euh... je vais quand même en prendre trois... avec ces brioches.
H:呃… … 还是要吃三个… … 和这些子。
On termine sur le XXIème siècle, où Marion Cotillard, ma chère, tu as décidé d'opter pour le chignon XXL.
们以二十一世纪结束,玛丽昂·科蒂拉德,亲爱的,你决定XXL子。
Toutefois, son succès se répand rapidement à travers les 50 États, unis par l'amour de la boulette et de ses petits pains.
然而,它的成功很快就传遍了50个州,因为它把对饺子和子的热爱者团结了起来。
Par la suite pour les chrétiens, c'est plus quant à une classe sociale, vachement élevée, que tu portes le chignon.
因此,对于基督徒来说,你穿这个子更多的是一个社会阶层,非常高。
Trop d’intellos se sont déjà foutus en l’air, infiltrer celui-là, ça aurait été jeter une boulette de viande à une meute de chiens !
已经有这么多书呆子寻了短见,让他去,不是‘肉子打狗’吗!”
Au XIXème siècle, oui on fait un sacré bond, on fait des grands bonds dans l'Histoire, sur un tableau de Renoir, on voit un petite lady avec un chignon un petit peu détaché, voyez.
在雷诺阿的一幅画上,们看到一个小女士用一个子有点超脱,看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释