有奖纠错
| 划词

L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?

去年包括在内。那么谁来为我们服务?

评价该例句:好评差评指正

C'est cette conscience qui est à l'origine du sixième paragraphe de la Déclaration.

这种认识将宣言第六段包括在内基本动机。

评价该例句:好评差评指正

On étudie toujours la possibilité d'établir des indicateurs de résultats pour d'autres types de services.

仍在努力探讨扩大业绩指标、以把其他事务包括在内可能性。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,除恐怖主义之外,绝大多数案件还包括在内

评价该例句:好评差评指正

Cependant, trois documents de travail qui ont été omis devraient apparaître dans la proposition.

然而,原来未包括在内折衷三份工作文件应反在该提议中。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内一切手段。

评价该例句:好评差评指正

Des civils, sont morts, notamment des enfants.

包括儿童在内平民被打死。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de cette mission, notamment ses dates, sont à l'examen.

包括日期在内细节目前正在讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive qu'ils cassent tout dans les habitations, y compris les meubles.

有时房子里包括家具在内物品被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays sont opposés à ce droit, le mien y compris.

包括我国在内许多国家都反对这一点。

评价该例句:好评差评指正

Des conseillers encouragent les étudiants, y compris les filles, à étudier les sciences.

辅导员将鼓励包括女童在内习科

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de développement régional s'inspirent de ces Objectifs, notamment en Asie centrale.

这些目标已经纳入包括中亚在内区域发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence sexuelle, notamment les viols, demeurent un problème majeur.

包括强奸在内性暴力仍然一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces listes sont accompagnées de diverses pièces justificatives, y compris des factures.

这些明细表附有包括发票在内各种证明单据。

评价该例句:好评差评指正

Mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent.

采取措施打击包括洗钱在内经济犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité financière, notamment le blanchiment d'argent, en est un exemple.

行动支持一个方面包括洗钱在内金融犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être prouvé par tous moyens, y compris par témoins”

销售合同可以用包括人证在内任何方法证明。”

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'accès à l'énergie comportant des éléments lucratifs ont eu des résultats positifs.

包括创收在内能源获得项目取得了积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Ils entendent mener des actions de ce type dans d'autres secteurs, notamment l'enseignement complémentaire.

未来工作计划在包括进修在内其他部门制定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦, 春末夏初, 春牛, 春暖花开, 春情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语中级

L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?

去年,酒还是啊。谁负责我们这桌服务呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.

汪淼几位网友都连连点头。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.

失去我们人类现一切。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

据说,他还开发了伪装几种逃跑技巧。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !

他欺骗了组织,欺骗了统帅所有人!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音

Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.

,这种情。好

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

法国欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.

美国决定可能影响欧洲公司许多公司。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.

尾巴,它体长到20厘米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'ensemble des policiers et les motocyclistes y compris veulent porter ces caméras.

- 所有警察和摩托车手都想戴上这些相机。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.

公交车司机另外两人要求真正法律支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces arguments ont convaincu certains propriétaires, dont Pauline.

这些论点说服了宝琳一些业主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

24 opposants, dont des journalistes, ont été arrêtés ce dimanche.

周日,记者24名反对者被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les autres seront pris en charge par d'autres pays européens, dont l'Allemagne.

其余将得到德国其他欧洲国家支持。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est contesté par ceux qui ont perdu la compétition, notamment les États-Unis.

美国那些输掉比赛人对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons plusieurs fois montré que plusieurs pays, dont la Turquie, avaient violé cet embargo.

我们一再表明,土耳其几个国家违反了这项禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Un meeting de campagne, comprendre une réunion politique, a été visé, à Bagdad.

一场政治会议竞选会议巴格达成为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Au nom de l’ONU, les États-Unis et seize États, dont la France, contre-attaquent.

美国和法国十六个国家代表联合国进行反击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Une centaine d'activiés culturelles gratuites seront organisées dans une dizaine de villes chinoises, dont Beijing.

北京十几个中国城市将举办一百场免费文化活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Si des personnels paramédicaux ont été recrutés, notamment des infirmiers, il manque toujours des médecins.

虽然已经招募了护士护理人员,但医生仍然短缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊, 春蚓秋蛇, 春游, 春雨, 春雨霏霏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接