Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的卑鄙行、你的罪孽、你的缺点。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行感到愤怒。
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙的家伙。
Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.
必须以最大的决心同这种卑鄙的行争。
Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.
我们必须对那些卑鄙的恐怖主义分子采取坚决行动。
Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.
想用卑鄙的指控和行动来隐其企图是太幼稚了。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的,有60多个国家的国民死于非命。
Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.
我们对这次卑鄙的恐怖主义行为受害者的家庭深表同情。
Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.
我们谴责那些卑鄙的行为,它们威胁到全世界的自由与解放原则。
Cette horrible pratique se poursuit toujours.
这种卑鄙的法现在仍在继续。
Le terrorisme est odieux et méprisable.
恐怖主义是邪恶的,是卑鄙的。
Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.
美国的这些挑衅行为是卑鄙的,也与它低劣的政治策略如出一辙。
C'est le dernier des hommes.
这是一个卑鄙透顶的家伙。
L'application sélective des dispositions de la Charte doit être rejeté avec le mépris qu'une telle attitude mérite.
有选择性地实施《宪章》规定是卑鄙的行为,理应遭到反对。
L'événement le plus grave et le plus ignoble a été le viol collectif d'une employée d'une organisation internationale d'aide.
最严重和最卑鄙的是轮奸一名国际女援助工者。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的卑鄙对我们所有人都造成了伤害。
La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.
有目的地对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙的野蛮待人行为。
Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.
这一袭医疗设施的卑鄙行为严重违反了国际人道主义法。
Que les choses soient bien claires : ces actes sont des crimes on ne peut plus abjects.
我们应该清楚看到,这种行为是最卑鄙无耻的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.
胸中一直充斥着的感情。
Elles comprirent rapidement quel vilain tour on leur avait joué.
她们立马明白受到的恶作剧。
Les lèvres minces de Malefoy s'étirèrent en un sourire mauvais.
马尔福薄薄的嘴唇弯出一个的微笑。
« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.
“是个的小偷!”她弟弟。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
的小强”,乔乔边边友好地向老师伸出手。
Si elle succombe alors, elle est lâche, indigne et infâme !
要是她这时支持不住,她就是的、可耻的、丢人的!
Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.
“这的东西!撒谎,诽谤,阴险恶毒。
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶吧!饶吧!宽恕我吧!”的女人跪在地上大喊求饶。
Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.
一些的暴徒称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏她的贴身男仆的名字命名。
Cet infâme Frilair m’a trahie, lui disait-elle en se tordant les mains ; la fureur l’empêchait de pleurer.
“这个的福利莱背叛我,”她,绞着手,气得哭都哭不出来。
On lui rendra justice en l’envoyant à Tyburn, dit Buckingham ; milady est une infâme.
“送她去泰伯恩就是为她主持公道,”白金汉,“米拉迪是个的女人。”
Non, dit Morcerf en faisant un effort pour se lever, et c’est une trame ourdie par mes ennemis.
‘不,’马尔塞夫,挣扎着站起来,‘这是一个的阴谋,是我的敌人设计出来的。’
C'est totalement affreux. C'est totalement ignoble. C'est génial!
这太可怕。这完全是的。太好!
L'Humanité, c'est une méchante bibitte, Homo Sapiens.
人类是的虫子,智人。
Est-elle pertinente cette charge, contre un art qui serait méprisable, faut-il le continuer?
这项指控是否与的艺术有关,是否应该继续?
Malheureusement pour lui, sa réforme est un échec, et il finira considéré de tous comme un roi hérétique et méprisable.
不幸的是,的改革失败,最终被所有人视为异端和的国王。
Alors vous avez utilisé cette stratégie de lâches pour me forcer la main… Vous m'avez toujours méprisé, n'est-ce pas ?
“所以们用这种的方式来要挟我… … 您一直轻视我,是吗?”
Dans la colère que lui inspira le stratagème infâme, suivant lui, employé contre Julien, il conta son histoire au marquis.
那种的伎俩使很生气,认为是针于连的,也就向侯爵讲于连的事情。
Mais aussi et surtout un décalage vis-à-vis des hommes, qui se retrouvent tous sans exception des enfants capricieux et abjects.
但还有更重要的是面男性方面的距离,们无一例外都是反复无常和的孩子。
Je fuis, l'ignoble individu a pris la fuite, son corps violé.
我逃,的人逃,的身体被侵犯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释