有奖纠错
| 划词

Une autre préoccupation concerne les mesures unilatérales aux frontières (telles que des taxes carbone ou l'obligation pour les importateurs d'acheter des crédits de carbone) qui pourraient frapper les importations à forte intensité d'énergie et de carbone en provenance de pays n'appliquant pas de politiques de limitation de la consommation de carbone.

另一个关注的问,有人建议对来自不实行碳限制政策的国的能源密集和碳密集进口实行单边(例如征收碳税或要求进口商购买碳信用额)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年3月合集

Pourtant, cette mesure de préférence commerciale unilatérale ne contraindrait pas l'Ukraine à rendre la pareille en supprimant ses propres droits de douane sur les importations en provenance de l'UE, mais contraindrait le pays à ne pas les augmenter.

然而,这种优惠措施不会迫使克兰通过取消自己进口的关税来回报,而是迫使该国不增加关税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接