有奖纠错
| 划词

On prévoit un affaiblissement des opérations en capital et il subsiste un risque de difficulté pour la balance des paiements.

资本账户收支情况预计将,国际收支情况困难的风险犹在。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées.

也就说,高位能导致儿童的比重降低少许,而老年人的比重几乎翻了番。

评价该例句:好评差评指正

Les analystes pétroliers estiment à 500 000 barils par jour la variation statistique acceptable pour l'estimation de la situation du marché mondial du pétrole.

石油分析员估计,每天0.5百万桶(百万桶/日)他们在对全球石油市场状况进行估算时可以接受的

评价该例句:好评差评指正

Si le taux de fécondité devait un jour être nettement supérieur au chiffre retenu dans la variante haute, la population croîtrait plus rapidement, à un rythme sans doute impossible à maintenir.

如果今后的生育率明高于上述高位,那么人口的增长将更快,并有可能达到不可持续的地步。

评价该例句:好评差评指正

C'est un chiffre très difficile à obtenir, du fait qu'il faut des données à jour et qu'il y a un grand nombre d'intervenants sur ce marché, alors que, pour d'autres produits - ciment, céréales -, les variations statistiques peuvent atteindre 5 à 10 %.

考虑到需要保证及时,再加上市场中有很多参与方,又鉴于水泥或谷物等其他商品的统计通常达5%到10%,这很难达到的目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de noter dans ce contexte qu'elle n'a pu détecter aucune réduction ni détérioration du niveau et de la qualité dans la fourniture de services SMDSM par Inmarsat Ltd. sous ce nouveau régime, comparé à la situation d'avant la privatisation.

在这点上,它指出,虽然实行了新制度,可与私有化前的情况相比,海卫组织全球海难和安全系统服务的质与量并没有降低或,很令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'en raison de la fluctuation constante des taux de change, le montant de la créance pouvait varier considérablement selon que la conversion était effectuée à l'ouverture de la procédure ou au moment de la déclaration des créances ou encore de la distribution des actifs.

据指出,由于货币汇率的不断动,在程序启动时而不在提出求偿时或分配时确定换算可能导致求偿权数额的巨大

评价该例句:好评差评指正

Et comme une partie de nos épargnes est en train de s'éroder à cause de l'effondrement des marchés mondiaux et que nos ressources diminuent en raison de la chute des prix du pétrole, la sécurité économique et sociale de nos pays est une échéance qui comporte des responsabilités et des tâches considérables.

鉴于全球市场状况陡然削弱了我们的部分储备,加之石油价格下降致使我们的资源日益减少,因此确保我们国家的经济和社会安全成为了项必须履行的重大职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité, lascivité, laser, lasermètre, laserothérapie, lasérothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu es donc moins performant ou moins performante.

的表现就会变差

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Plus tard, lorsque la situation redescend, vous allez être particulièrement surpris par toutes ces pensées qui vous ont traverser la tête.

,当情况再次变差们将被脑子所有的想法而吃惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latch, latence, latent, latente, latér(o)-, latéral, latérale, latéralement, latéralisation, latéralisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接