有奖纠错
| 划词

Les femmes se sont montrées de plus en plus actives comme animatrices de communautés autochtones.

妇女作为土著领导人,变得日益活跃

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, l'économie du pays affiche une certaine reprise grâce à un rigoureux programme d'ajustement et à une série de profondes réformes.

尽管如此,该经济经过项严格的调整方案和系列长期的改革后重新变得活跃起来。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs les filles ont adopté une forme de dynamisme positif en s'inscrivant dans des disciplines telles que le droit qui étaient considérées dans le passé comme des chasses gardées des hommes.

此外,女性学生的态度也变得更加积极活跃,进入了诸如法律这类过去被视为男性堡垒的学科领域。

评价该例句:好评差评指正

Outre les facteurs déjà mentionnés, le problème est aggravé dans certains segments de la population par le refus des parents d'accepter que leurs enfants sont devenus sexuellement actifs et doivent donc se protéger.

除了已经提到的因素之外,些人群当中,于父母拒绝承认其子女已经变得性行为活跃因而需要自我保护的事,感染艾滋病毒/艾滋病这问题就越发严重了。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les dispositions prises par l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) dans cette phase sensible de la période intérieure où les partis et les mouvements politiques deviennent de plus en plus actifs.

当各政党和运动正变得越来越活跃的时候,联合东帝汶过渡行政当(东帝汶过渡当势的这敏感阶段采取了什么措

评价该例句:好评差评指正

Le débat concernant la décentralisation et, partant, la répartition des tâches, des compétences et des revenus, ainsi que le transfert du processus de prise de décisions vers les entités les plus proches des citoyens s'est beaucoup animé ces dernières années.

有关下放权力以便共同承担义务、职责和分享收入以及关于使决策尽可能贴近公民方面的辩论过去数年间已变得更为活跃

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'officiellement constituée, l'association des artistes de théâtre n'a pas exercé d'influence significative en Republika Srpska; elle ne s'est penchée sur aucune question importante comme le statut individuel des artistes du spectacle ou le patrimoine littéraire, de telle sorte qu'elle n'existe que sur le papier, mais l'apparition d'une nouvelle génération d'artistes diplômés de l'Académie des arts devrait entraîner sa revitalisation.

舞台艺术家大会虽然是种正式的团体但没有能够塞族共和发挥任何重大影响;大会中没有提出过任何关于艺术家个人的地位、表演、文学遗产等方面的重要问题,因此际上它只是存于纸面上。 随着批从艺术学院毕业的新代的艺术家的到来,预计这组织会变得活跃起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphérocyte, sphéroïdal, sphéroïdale, sphéroïde, sphéroïdique, sphéroïdisation, sphérolite, sphérolitique, sphéromètre, sphérométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Tout ce qu'une vie laborieuse y avait mis de mutisme semblait s'animer alors.

于是,她勤劳的一生刻印在她脸上的沉静表情似乎变得活跃了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.

所以,这使对话变得活跃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il est 22h, peu à peu, les rives s'animent.

现在是晚上10点,一点一点地,海岸变得活跃

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais, chez les garçons, le processus est arrêté par le chromosome Y, qui devient actif au bout de six à huit semaines.

是,对于男孩说,这一过程被 Y 染色体阻止,Y 染色体在六到八周后变得活跃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphinctérienne, sphinctérométrie, sphinctéroplastie, sphinctérospasme, sphinctérotomie, sphinge, sphingomètre, sphingomyéline, sphingomyélinose, sphinx,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接