有奖纠错
| 划词

Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?

这太了!小声嘀咕着,接下来怎么办,福尔摩斯?

评价该例句:好评差评指正

Les frais de transport ont toujours été extrêmement élevés pour les pays sans littoral.

运输费用对内陆国家来说一直高得

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont tout simplement terrifiants.

统计数字简直可以说是的。

评价该例句:好评差评指正

Les TMM de l'Uttar Pradesh et du Rajasthan atteignent avec, respectivement 707 et 670, des nombres alarmants.

北方邦拉贾斯坦邦的产妇死亡率高得,分别是每10万例活产707670

评价该例句:好评差评指正

Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.

星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太了吧,他们收看电视?他们根本就看不见嘛。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, les moyens de contraception modernes ne sont pas disponibles ou sont très onéreux par rapport à une IVG.

在一些地方,无法获得现避孕药具或者价格高得,造成流产相对较便宜。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux facteurs, conjugués à l'escalade de la violence, sont particulièrement alarmants et il importe d'y prêter attention de toute urgence.

在暴力升级的情况下,这些新因素的出现是特别的,们给予紧迫的关注。

评价该例句:好评差评指正

Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.

他举起他那的拳头朝着福克就打。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de pays, les contraintes monétaires sont si importantes que l'accès au crédit est difficile et que les taux d'intérêt sont à des niveaux très élevés.

在许多国家,货币方面的限制非常严重,以至于很难得到贷款,利率也高得

评价该例句:好评差评指正

Par la fenêtre ouverte, je voyais mes camarades déjà rangés à leurs places, et M. Hamel, qui passait et repassait avec la terrible règle en fer sous le bras.

从打开的窗子里,看见同学们都坐在位子上,整整齐齐地;阿迈尔先生胳膊夹着那把的铁戒尺来回踱着步子。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation sans danger du chlorure de méthylène pourrait ne pas constituer une solution viable, étant donné que le coût de la mise en place des dispositifs de sécurité nécessaires risquait de s'avérer prohibitif.

安全使用二氯甲烷可能不是一个可行的解决办法,因为建立必的安全机制,其成本可能会高的

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'ampleur de la catastrophe, la rapidité avec laquelle le Gouvernement tadjik et la communauté internationale ont réagi a permis de réduire le taux de pertes, avec un bilan officiel de 16 morts.

虽然灾害范围大得,但政府国际社会的迅速应对则确保把伤亡率保持很低,已确认有16死亡。

评价该例句:好评差评指正

New York, ils sont jaunes, rouges à Casablanca, blancs à Madrid, noirs à Londres. En France ? Pas de couleur dédiée pour les 46 000 taxis mais des prix de licences à la hausse.

在纽约,它们是黄色的,在卡萨布兰卡是红色的,马德里白色,伦敦黑色。那么在法国呢?46000辆出租车没有专用的颜色,但执照却贵得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道钉锤, 道尔东阶, 道乏, 道芬双晶律的, 道高一尺,魔高一丈, 道格拉氏草属, 道格统, 道姑, 道观, 道光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Parler une langue étrangère, c'est quelque chose d'assez intimidant, je sais.

我知道,说外语的。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Celui ou celle qui n'a pas trop compris le concept de faire peur.

他或她没有怎么明白的概念。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Mais quelle horreur ! Ce n'est pas moi, ça !

了,这不是我,绝不是!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au même moment, son balai fit une violente embardée.

他的飞天扫帚突然很地抖了一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment elle parut à Marius plus redoutable encore que son mari.

这时,马吕斯感到她的模样比容德雷特更

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est maigre comme tout, ce paroissien-là.

他瘦得真是,这位教民。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et pour le rendre encore plus effrayant, je vais lui mettre des griffes.

了使它更,我给它画上爪子。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin c’est effrayant. ? a exploite le pire des gens.

最终结果很。这开发了人们最差的一面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.

人们首先看到的,他们的下巴地扭动起来。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Si t'aimes les trucs qui foutent les pétoches quoi, regarde ça !

如果你喜欢的剧之类的,可以看看这个!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les têtards qu'il contenait avaient disparu, remplacés par une énorme grenouille.

现在却是一只大得的青蛙。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La concurrence était terrible, le malade rare et pauvre dans ce quartier travailleur.

竞争真是,而且在这个工人区里病人

评价该例句:好评差评指正
TCF力选段训练

Sophie a raison. Quand on voit comment conduisent les automobilistes, ça fait peur !

Sophie说得对。看看那些驾驶员是怎么开车的,这多啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.

她向那伙匪徒跨上一步,气势好不,她笑了出来。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je rugis comme un tigre, je saute comme un tigre, je fais peur comme un tigre.

我像老虎那样嚎叫,我像老虎那样跳,我像老虎那样

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Moi, de temps en temps, j'aimerais bien me transformer en loup, et être un peu craint.

我偶尔想变成一只狼 并且是有点的那种。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Magicobus se pencha d'une manière alarmante en doublant une file de voitures du mauvais côté.

骑士公共汽车地倾斜着,超过了内侧的一溜小汽车。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu veux avoir un énorme bouton de fièvre sur la lèvre, un épouvantable rash dans le cou ?

难道你想嘴唇上长个大水泡,脖子上长个的疹子吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était effrayant, cet animal, à rire continuellement tout seul, comme si sa profession l’égayait.

这老头儿还很,他总是一个人笑个不停,像是他的职业会让他笑口常开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fait peur, pas vrai ? dit Stan qui observait Harry.

“他看上去很,是不是?”斯坦说道。哈利读报的时候他一直在观察哈利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道口通行能力, 道理, 道林纸, 道路, 道路(路线), 道路(思想行为等的), 道路边线的测定, 道路标志, 道路标准化, 道路不平度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接