有奖纠错
| 划词

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风着我们的脸庞。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis à un moment où on perçoit en Angola les premiers souffles de la paix.

本报告是在和平的春风开始在安哥的时候提的。

评价该例句:好评差评指正

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不地在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Adamite, adamone, adamsite, adamstown, adana, Adanon, adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Un léger vent soufflait sans bruit à travers les carrefours obscurs.

微风无声地吹拂着,穿过黑黢黢的十字路口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une petite brise agitait leurs cheveux tandis qu'ils contemplaient la forêt.

林里望去,一阵微风吹拂着他的头发。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ses cheveux ondulaient sous la brise, lui rappelant un de ses rêves.

夏夜的风吹拂着她的长发,很像他梦中的景象。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, 30 avril, une brise déjà tiède soufflait dans un ciel bleu et humide.

翌日,4月30日,已经有些暖意的微风在蓝天下的潮湿空气里吹拂着。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’arbre qui se penchait contre la fenêtre secouait frénétiquement ses branches, semblant agiter des bras trop longs pour lui.

窗外的树枝正在风的吹拂下不停晃动,就像一个人一直在挥舞着长长的手臂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À la lucarne du troisième étage le vent du matin agitait les cheveux gris sur la tête de l’homme mort.

楼的一个小窗口,晨风吹拂着一个死人的灰白头发。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un vent tiède lui soufflait au visage ; la neige, se fondant, tombait goutte à goutte des bourgeons sur l’herbe.

暖风吹拂着她的脸孔;正在融化的雪点点滴滴从新芽上落到草上来。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il y a longtemps, fort longtemps, dans une vaste plaine barillée par le vent, vivaient sept frères, courageux et inséparables.

很久很久以前,在一片被风吹拂的辽阔草原上,住着七位勇敢且形影不离的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

C'est une ruine criblée d'impact de balles, aux fênetres soufflées par les explosions.

这是一个布满弹孔的废墟,爆炸吹拂着飞溅的

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais il n'y eut comme réponse que le bruit du vent dans les herbes sèches.

除了风吹拂干草的声音外,没有回答。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Un vent glacé venu du nord le balayait sans répit.

一阵来自北方的冰冷风无情地吹拂着它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle est en ce moment balayée par les vents, à mesure que l'ouragan Ian touche terre en Floride.

目前,飓风伊恩在佛罗里达州登陆时被狂风吹拂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au pied de la dune balayée par le vent ce matin, le célèbre camping des Flots bleus s'agite de nouveau.

- 今天早上, 在被风吹拂的沙丘脚下,著名的Flots Bleus露营地再次熙熙攘攘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

Des rafales de vent soufflent fort en ce moment sur le nord de l’Europe, de nombreux moyens de transport sont interrompus.

阵风正在北欧上空猛烈吹拂,许多交通工具被中断。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La mer, très forte, empêchait mon oncle de monter sur le pont pour admirer ces côtes déchiquetées et battues par les vents du sud-ouest.

海浪很大,它使得叔父无法到甲板上去欣赏那在西南风吹拂下的锯齿形的海岸。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

LA VOIX DU NORD et le regard de son photographe, Sébastien Jarry, sur une plage de Berk, balayée par les vents.

LA VOIX DU NORD 及其摄影师 Sébastien Jarry 在伯克海风吹拂的海滩上的凝视。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Ici on vient parce qu’on a toutes les bonnes conditions : les gens ont pied, l’eau est belle, le vent est correct, avec une brise.

来这是因为这里有好的条件:人有脚,水很美,风很好,微风吹拂

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À ces mots, Fernanda sentit une brise légère et lumineuse lui arracher les draps des mains et les déplier dans toute leur largeur.

听到这句话,费尔南达感到一阵微风吹拂着她手中的床单,把它展开到最宽。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La mer était encore agitée ; vue du haut des airs, sa blanche écume ressemblait à des milliers de cygnes bercés par les vagues.

大海仍然波涛汹涌。从空中看,它的白色泡沫就像成千上万的天鹅被海浪吹拂

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Souffle du vent, bruit des vagues, on parle d'esprit rôdeur et déjà de la Dame Blanche, qui donne rendez-vous en plein milieu de la nuit aux habitants.

风的吹拂,海浪的声音,我谈到了潜伏的灵魂,也谈到了在半夜与居民见面的白衣夫人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adav, adda, addax, addenda, addendum, addeur, addictif, addiction, addictologie, addis-abéba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接