有奖纠错
| 划词

1.Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.

1.还得穿过一片光秃才到达河边。

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut procéder à la reconnaissance du terrain dangereux.

2.我们应当着手对这段危险进行勘察。

评价该例句:好评差评指正

3.Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

3.雇了,不争气。出国网编注!

评价该例句:好评差评指正

4.Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

4.世界是一片汪洋大海,我的心就犹如那滨海

评价该例句:好评差评指正

5.Dans le coeur de la Yangtze River Delta, une économie prospère, de transport pratique.

5.处于长江三角洲中心,经济发达,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

6.La situation dans la bande de Gaza est particulièrement grave.

6.加沙的局势特别紧张。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut que Gaza soit ramené à une vie normale.

7.加沙需要恢复正常化。

评价该例句:好评差评指正

8.Les forces israéliennes doivent quitter la bande de Gaza.

8.以色列军队必须离开加沙

评价该例句:好评差评指正

9.Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

9.关闭西岸和加沙

评价该例句:好评差评指正

10.Un cessez-le-feu a été instauré à Gaza.

10.加沙的停火已经确立。

评价该例句:好评差评指正

11.Israël doit se retirer immédiatement de la bande de Gaza.

11.以色列应当立即撤出加沙

评价该例句:好评差评指正

12.Les enfants dans la bande de Gaza sont les plus touchés.

12.加沙的儿童最受影响。

评价该例句:好评差评指正

13.La bande de Gaza est toujours sous occupation.

13.加沙仍然处于占领之下。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle a aussi constaté que ce territoire avait été utilisé de bonne foi.

14.法院还发现该得到善用。

评价该例句:好评差评指正

15.Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.

15.今天以色列处在加沙地狱之门。

评价该例句:好评差评指正

16.Les attaques ont été particulièrement intenses dans la Bande de Gaza.

16.在加沙的袭击尤为激烈。

评价该例句:好评差评指正

17.La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.

17.加沙已经变成一座大监狱。

评价该例句:好评差评指正

18.Mon pays est particulièrement préoccupé par la situation qui règne dans la bande de Gaza.

18.我国极为关注加沙的局势。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout aussi préoccupante est la situation dans la bande de Gaza.

19.加沙的局势同样令人关切。

评价该例句:好评差评指正

20.La bande de Gaza a été particulièrement touchée.

20.加沙遭受的打击尤为严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


putrescence, putrescent, putrescible, putrescine, putride, putridité, putsch, putschiste, putt, putter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单法语听写训练

1.Il lui apporte de temps en temps des fleurs.

他会时不时些花过去。

「简单法语听写训练」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

2.Moi, j'ai vécu dans la zone grise toute ma vie.

我一在灰色

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Je ferai votre commission mot à mot, milord.

“我会把您的话一字不漏的,大人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

4.On est sur des pelouses alpines, des landes, avec des arbustes.

我们处在高山草甸、灌木丛覆盖的

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Comme tu le vois, la vie de Gutenberg est pleine de zones d'ombre.

如你所见,古腾堡的充满了灰色

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Avec cet objet on est sans doute à mi-chemin entre l'ornement et le symbole.

这个物品可能处于装饰和象征之间的中间

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Tous ces massifs recèlent de trésors.

所有这些丘陵遍布宝藏。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Ah oui, Jamy. Le Vercors, c'est très sauvage.

啊,是的,杰米。维尔科斯区是野

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Ils se trouvaient alors sur les plateaux secondaires, dernière limite de la région arborescente.

这时他们是在二级平顶上,这是乔木的尽头。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Oui, car les reporters de guerre travaillent au cœur des zones de combats.

是的,因为战记者工作在战斗区域的核心

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
动物世界

11.Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

在捕食者抵达之前,它们得把两只幸存的小安全

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Tout ce sol jusqu’à l’Équateur est encore travaillé par les forces plutoniennes.

这整个,一直至赤道,还是受心大火的力量,不停转变。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

13.Et sa saveur est très agréable, parce qu'elle est très, très, très légèrement sucrée.

而且这种洋葱的味道非常宜人,因为它非常、非常、非常轻微有甜味。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

14.En effet, il deviendra le point névralgique de la rafle du Vel d'Hiv en 1942.

实际上,它成为了1942年夏季法国犹太人大规模抓捕行动的核心

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.En tout cas pas ici. Il nous faut un territoire neutre.

“不管怎么说,在这里是没办法的,我们需要一个中立。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Alors ce ne sont pas vraiment les Alpes, plutôt les Préalpes.

它不是真正的阿尔卑斯山,它更像是前阿尔卑斯

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

17.Le chef nous avait réunis à huit heures pétantes dans le grand préfabriqué à l’entrée du terrain.

领导在8点钟时把我们聚集那一的入口。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

18.L’attentat s’est produit dans le sud de Beyrouth, en plein coeur du fief du groupe du Hezbollah.

袭击发在贝鲁特南部,位于真主党集团据点的中心

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

19.C'est ça, les conditions de vie à Kibera, au cœur de la capitale du Kenya, Nairobi.

这就是基贝拉的条件,它位于肯尼亚首内罗毕的中心

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

20.Les terres agricoles y sont plus rares qu’au Sud, et la population se concentre dans les plaines.

其耕种土要少于韩国,此外,朝鲜的人口集中于平原

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadrant, quadratique, quadratojugal, quadrature, quadrette, quadri, quadri-, quadricâble, quadricéphale, quadriceps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接