有奖纠错
| 划词

Textiles: rideaux, tapis, thibaudes de tapis, tentes, toiles goudronnées, vêtements de travail et de protection.

窗帘、下面的泡沫垫层、帐篷、防水帆布、工作服和防护服等。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire du HCR a laissé entendre que la direction locale du HCR avait tendance à « jeter ces allégations aux oubliettes ».

难民专员办事处的一名事认为,难民专员办事处的方管理人员有“将此类指控扫到下面”的倾

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在下面,以求得安宁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备, 裁减军费, 裁减人员, 裁剪, 裁剪别致的军服, 裁剪得很好的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit soudain son estomac chavirer.

哈利觉得他的心似乎一子沉到肮脏的去了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en réalité rien n’a été résolu, c’est un peu comme si on avait mis les problèmes sous le tapis.

实际上,什么都没有得到解决,这有点像放在

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient aussi des masses pierreuses enfouies sous des tapis d’axidies et d’anémones, hérissées de longues hydrophytes verticales, puis des blocs de laves étrangement contournés qui attestaient toute la fureur des expansions plutoniennes.

又是那藏在轴形草和白头翁的大堆石头,上面竖起无数长长在立的蛇婆,其是轮廓弯折得奇怪的大块火石,证明心大火力量的惊人猛烈。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un rayon d’avril chatoyait sur les porcelaines de l’étagère ; le feu brûlait ; elle sentait sous ses pantoufles la douceur du tapis ; le jour était blanc, l’atmosphère tiède, et elle entendit son enfant qui poussait des éclats de rire.

一道四月的阳光使架子上的瓷器闪闪烁烁,壁炉里的火在燃烧,她感觉得到拖鞋软绵绵的;白天气候温暖,她听得见她的孩子哇啦哇啦在笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接