有奖纠错
| 划词

Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.

同时这将投下一张天逮捕犯下暴力行为和暴行的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.

该报告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本络。

评价该例句:好评差评指正

Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测以便使用全球定位系统台站监测大构造板块变形的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.

们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的天

评价该例句:好评差评指正

« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.

巴拉克在一项声明中说:“任何人果企图伤害以色列人都逃不出以色列国防军的天何找到他们,跟他们算账”。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.

他说,他不是被通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他被非法拘留开始就有阴谋编织天来隐瞒这些不正当行为,他的释放请求总是被驳回,他的权利和保障也没有得到承认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度, 大气碎屑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月

Un immense coup de filet: 80 hommes interpellés, des centaines de milliers d'images saisies.

- 巨大的天罗:80 名男子被捕,数十片被查获。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势, 大曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接