有奖纠错
| 划词

Dans beaucoup de villes du monde, le paysage urbain est fait de quartiers d'affaires concentrés, de zones industrielles, de quartiers résidentiels (à densité faible ou élevée), certains insalubres ou tentaculaires.

在世界各地许多城市,人们可以看到一个类似景象,即商业、工业、包括平民窟在内(高和低密度)林立,城市无计划地扩展。

评价该例句:好评差评指正

Un Programme de renouveau urbain a été lancé afin de transformer plusieurs zones d'habitation difficiles en des lieux de résidence plus appropriées pour les couches les plus pauvres de la société.

已开始执行一项城市更新方案,以便把几个条件很差造成更经得起供社会最贫穷阶层居住。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'urbanisme et la construction, et le règlement y relatif concernant les parcelles et le lotissement à usage d'habitation est appliquée par le Vice-Ministère du logement et du développement urbain (VMVDU), et régit le développement du parc national de logements.

城市发展和建筑法》及其关于土地和细分条例,由住房和城市发展司予以执行,以此作为管理全国住房开发手段。

评价该例句:好评差评指正

Une aide est apportée aux administrations centrales et locales pour renforcer les cadres juridiques et les stratégies concernant l'aménagement urbain, la promotion de la sécurité d'occupation, l'attribution de terres aux personnes déplacées et aux rapatriés pour qu'ils s'y installent, et l'aménagement de nouvelles zones d'habitat aux fins du développement urbain.

目前正支持中央和地方当局制订更完善城市土地管理、安居宣传、境内流离失所者和回返者住用地分配及新城市扩建规则法律框架和战略。

评价该例句:好评差评指正

Nos stratégies de développement sont conçues pour diviser les zones résidentielles d'une manière juste et pour améliorer les niveaux de vie tant dans les zones rurales que dans les zones urbaines, ainsi que pour réduire les écarts en matière de fourniture de services et pour réduire la migration vers les centres urbains, en minimisant ainsi les problèmes liés aux villes et à l'établissement de communautés sauvages dans leurs environs.

我们发展战略旨在公平地划分,提高乡村和城市生活水平,弥合提供服务方面差距,并减少向城市中心移民,从而尽量减少与城市和在城市周围建立无规划社有关问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur, traînement, traîne-misère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6

Au milieu de sa commune, 2 fermes avec des vaches et juste à côté, un nouveau lotissement habité par des gens venus de la ville.

在他公社中间,有 2 个养牛农场,就在它旁边,一个新住宅区,居住着来自城市人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Pour ne pas payer trop cher, les automobilistes décident dorénavant de se garer à l'extrémité de la ville sur un parking encore gratuit, d'autres sur des places moins chères situées dans le quartier résidentiel.

- 为了不支付太多费用, 驾车者在决定将车停在城市尽头仍然免费停车场,其他车则停在住宅区较便宜地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11

La comparant à Alexandrie, le président salvadorien Nayib Bukele a décrit « Bitcoin City » comme une ville circulaire, avec un aéroport, des zones résidentielles et commerciales, et une place centrale conçue pour ressembler à un symbole Bitcoin vu du ciel.

将它与亚历山大港较, 萨尔瓦多总统纳伊布·布克勒将“特币城” 描述为一个圆形城市,有机场、住宅区和商业区,还有一个设计成从空中看去像特币符号中央广场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés, traitement inverse, traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接