Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆积在一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆积在仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
些废物逐步堆积,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造的废物堆积如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
些询问着眼于了解井口的状况和焦炭堆积问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆积的情况下,井喷期的收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天堆积进焚烧以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆积如山的积压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,在一轮,“毒素”又在鱼的堆积。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会员目睹了烧毁房屋的事实:以国防军曾在屋里使用的床被堆积在一个房里,并故意烧毁。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议的堆积如山的文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆积起来,增加了公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许在下一个十年继续让决议堆积起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进管理,防止淤泥和沉积物的堆积。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在焦炭堆积清除以后,明显可见有更多的石油从油井喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告所强调的,法院有待审理的案件依然堆积如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在两种情况下,安排背后的一个关键因素必然是伊拉克堆积如山的旧债的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui peut être gênant, c'est l'accumulation en réalité.
可气是现实中堆积。
Le fumier s'y entassait depuis des années.
粪便已经堆积了多年。
Ça veut dire que les os sont entassés.
这意味着骨头被堆积起来。
Il s'accumule donc dans votre circulation sanguine.
所以它在您血液中堆积。
Accumuler est une autre conséquence de la société de consommation.
堆积是消费型社会另一后果。
Le U et le O, c'est cette accumulation-là qui va poser problème.
U和O,正是这种堆积会造成问题。
Et dans l’évier, y’a déjà un max de vaisselle.
而在水槽里,还堆积了很多碗。
Ou encore, cette impressionnante superposition de couches de cendres de 60 mètres de haut.
还有这座高达60米火山灰层叠堆积。
Les voitures usées et abandonnées, elles, s'accumulent aussi dans des dépotoirs.
二手车和废弃车也在垃圾场堆积。
De nombreux bâtiments sont détruits et quantités de cadavres s'accumulent dans les rues.
许多建筑物被摧毁,街道上堆积着大量尸体。
La jetée s’allongeait, et les blocs de laves solidifiées s’entassaient les uns sur les autres.
突堤愈来愈长,凝结岩块互相堆积在一起。
Posséder, accumuler, c’est pour certains synonyme de richesse ou d’existence.
拥有、堆积,对某些人来说,这是财富或存在近义词。
De petits copeaux s'entassent au niveau de l'encoche.
堆积在凹槽处。
Tous les objets accumulés forment un théâtre, le théâtre du monde.
所有堆积起来物品形成了一个剧院,世界剧院。
Ils commencent par accumuler la neige pour former de gros blocs.
他们开始步骤是把雪堆积起来形成大冰块。
Une confession le soulagerait un peu de la terrible étreinte qui lui serrait le cœur.
坦白地说出来一定可以减轻一些堆积在心头可怕压力。
Le carénage permet de nettoyer la coque, afin de retirer les algues et les coquillages accumulés.
他们清理船体,清除堆积藻类和贝类。
À la recherche de son équilibre, elle enjamba les sacs de vivres.
苏珊一边努力寻找平衡点,一边跨过车斗里堆积生活物资。
Si vous sentez que voter contribution n'est pas appréciée, vos traits vont s'accentuer.
如果你们感觉到你们贡献没有收到赏识,你们特点会堆积。
Des montagnes de sacs en plastique comme ceux-là se retrouvent dans la nature chaque année.
每年都能在大自然中找到像这样堆积如山塑料袋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释