有奖纠错
| 划词

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演,了很多让人印象深刻的角色。

评价该例句:好评差评指正

Il a campé le héros type du prolétariat.

了无产阶级的英雄典型。

评价该例句:好评差评指正

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你优雅的身姿!

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演了很多让人印象深刻的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une reconstruction du passé qui permettra de forger l'avenir.

它将是重建过去,以便未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous, dirigeants du monde, avons les moyens de façonner l'avenir.

们这些世界领导人有能力未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

们虽然无法改变过去,但是可以未来。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新自己的未来要靠海地人自己。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, comment créer un contexte international propice à la réalisation de ces objectifs?

具体地说,应该如何国际环境,实现这一目标?

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与们的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是人的基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

说,哈按照真主党的模式自己。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使们能够参与科索沃多族裔的未来。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

们今天如何联合国将成为明天全球秩序的样板。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

除改革之外,们委内瑞拉还要求重新联合国。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈的上帝为狮子了这么大的脑袋?”

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业的同时,更注重企业文化的

评价该例句:好评差评指正

Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.

总之,在未来社会时,们必须接受文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变化因素着新的国际农产品贸易环境。

评价该例句:好评差评指正

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也们的文化,是们今后福祉的源泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距, 百万生丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Elle a beaucoup aidé à faire d'elle une légende.

她努力为自己塑造传奇。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的乐剧

Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.

上帝将塑造得过于完美,也没办法。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.

五官、发纹均按照真塑造而成。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle façonne le climat sur toute cette partie du globe.

塑造了这整个地区的气候。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了这个大都市的景观。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Bon, ce serait deux sœurs, pour qu'elles soient bien rivales.

好 有两姐妹 这样可塑造对立角色。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là je vais la façonner sur la planche.

所以在这里,将在板上塑造它。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Pour l'industriel, c'est la possibilité de mettre en forme le verre.

对于工业家来说,这标志着塑造玻璃的可能性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait fait de son âme un marbre qu’elle avait nommé Jeanne d’Arc.

她感充沛地塑造过一尊名为《贞德》的石像。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Regardez ces paysages à couper le souffle patiemment façonnés et préservés par l’homme.

看看这些令叹为观止的景观,它类耐心地塑造和保存下来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est des pièces un peu image, statement, qui vont faire l'image de Spaghetti.

这是个有点特别的款式,塑造出了“意式面条”的形象。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ça va nous servir à faire l'intérieur du petit renard qu'on a moulé tout à l'heure.

用这个来做之前塑造的小狐狸的内部。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供避难的角度。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je suis absolument fan de l'artisanat qu'elle crée autour de chaque personnage qu'elle va interpréter.

绝对是她的粉丝,非常喜欢她塑造和诠释的每一个角色。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.

皮格马利翁发现岛上的年轻妇女都很无知,决定塑造一个完美的女

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le jardinant cheval, c'était surtout pas un sculpteur, c'est ce qu'on appelle un modeleur.

最重的是,薛瓦勒并不是雕塑家,而是塑造模型的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

L’indien Oumpah-Pah fut le premier personnage commun de Goscinny et Uderzo.

印第安Oumpah-Pah是 Goscinny 和 Uderzo塑造的第一个普通物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On la façonne et on la modifie.

塑造它并修改它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont des films qui m'ont formé, qui ont formé la personne que je suis aujourd'hui.

这些电影塑造塑造了今天的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'eau, qui bouleverse des vies, qui façonne des paysages.

水,扰乱生命,塑造风景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子, 败家子弟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接