有奖纠错
| 划词

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

评价该例句:好评差评指正

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新塑造自己海地人自己。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与塑造他们国家。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是塑造基本素。

评价该例句:好评差评指正

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需是作出只有联合国才能重新塑造那种深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变化因素塑造着新国际农产品贸易环境。

评价该例句:好评差评指正

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也塑造了我们化,是我们今后福祉源泉。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新塑造正在开展全球化过程提供一次契机。

评价该例句:好评差评指正

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道塑造我们大陆政治、社会和经济未

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

他们现在必须抓住面前机会,塑造自己

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们塑造儿童,我们也不他们也塑造着我们

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,哈马斯正按照真主党模式塑造自己。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使他们能够参与塑造科索沃多族裔

评价该例句:好评差评指正

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女和为人类塑造更美好前景这次特别机会。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业塑造

评价该例句:好评差评指正

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

塑造发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。

评价该例句:好评差评指正

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年塑造他们传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大脑袋?”

评价该例句:好评差评指正

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者与读者之间塑造真正关系。

评价该例句:好评差评指正

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象塑造电视媒体在该领域起到主作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Ça va nous servir à faire l'intérieur du petit renard qu'on a moulé tout à l'heure.

要用这个来做我之前塑造小狐狸内部。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

L’indien Oumpah-Pah fut le premier personnage commun de Goscinny et Uderzo.

印第安人Oumpah-Pah是 Goscinny Uderzo塑造第一个普通人物。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour l'industriel, c'est la possibilité de mettre en forme le verre.

对于工业家来说,这标志着塑造玻璃可能性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le jardinant cheval, c'était surtout pas un sculpteur, c'est ce qu'on appelle un modeleur.

最重要是,薛瓦勒并不是雕塑家,而是塑造模型艺术家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Un paysage façonné par les glaciers.

塑造景观。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On est sur des paysages qui ont été façonnés par le volcanisme et l'érosion glaciaire.

所处景观是由火山作用侵蚀塑造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Ici, chasseurs, agriculteurs et pêcheurs se partagent un espace modelé par l'homme.

- 在这里,猎人、农民渔民共享一个由人类塑造空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Comment elle a été créée, élaborée et façonnée?

它是如何创造、发展塑造

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je suis absolument fan de l'artisanat qu'elle crée autour de chaque personnage qu'elle va interpréter.

我绝对是她粉丝,我非常喜欢她塑造诠释每一个角色。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.

皮格马利翁发现岛上年轻妇女都很无知,决定塑造一个完美女人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

La famille, c'est le truc qui nous construits au premier chef.

- 家庭是塑造首要因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Enfance volée et jeunes esprits façonnés par 6 mois de guerre.

6个月战争塑造了被盗童年年轻思想。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Le but de notre école est de façonner un avenir élégant pour notre nation.

学校宗旨是为我国家塑造一个优雅未来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Brando s'enferme une semaine pour travailler son personnage.

白兰度将自己关了一周来塑造自己角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Depuis 15 ans, elle y façonne la fève de cacao.

15年来,她一直在塑造那里可可豆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Eux aussi suivent les réseaux sociaux, y façonnent leur image.

还关注社交网络,在那里塑造形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Ces moules en forme de toque de cuisinier donnent sa forme au gâteau battu.

这些厨师帽形状模具塑造了生蛋糕形状。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je pouvais former ses traits à volonté, peut-être même avec plus de facilité qu'auparavant.

我可以随意塑造五官,也许比以前更容易。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On le traite de maître-nageur parce qu'il a un slip qui lui moule les couilles.

他被称为救生员,因为他有一条三角裤可以塑造球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Un tourisme éclair qui a modelé le nouveau visage du centre historique.

- 快速旅游塑造了历史中心新面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minorer, minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接