有奖纠错
| 划词

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然之中。

评价该例句:好评差评指正

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍

评价该例句:好评差评指正

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事会在解决危机方面长期之中。

评价该例句:好评差评指正

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显然还考虑到了国家的需求。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相是,非统组织发现自己

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向民提供紧急道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益是那些因灾害和其他不利经济状

评价该例句:好评差评指正

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个的区域的所有都有一个更美好未来的道路。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

增加到750万,国内流离失所者增至250万

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个的大陆的黯淡景象。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出的是,许多非政府组织与协会负责看护的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事会或国际组织挺身而出以保护这个极端的政府呢?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么会今天这种的呢?

评价该例句:好评差评指正

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将

评价该例句:好评差评指正

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强这类努力,将财政的其他非洲国家包括进来。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女的主要康复方案是社会事务部向的少女提供的服务方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销妇女的医疗检查费用。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

采用了双重标准,使以百万计的儿童、妇女和男子但又得不到援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持、希望获得援助的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半滚圆的, 半裹式裹包机, 半合成型砂, 半合子, 半和, 半桁架, 半横梁, 半厚度, 半花岗质的, 半化学纸浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Il est dans de beaux draps.

处于困境中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les femmes doivent pouvoir choisir de renoncer à avoir un enfant si elles sont dans une situation de détresse.

如果妇女处于困境,她们必须能够选择不生孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bienvenue à bord du Magicobus, transport d'urgence pour sorcières et sorciers en perdition.

“欢迎乘坐骑士公共汽车,这是为处于困境女巫或男巫开设客运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

28,1 % des stations-services restent en difficulté.

28.1% 加油站仍然处于困境中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faudrait que ce soit plus souvent, pour les gens en détresse, surtout.

- 更频繁地,对于处于困境人,尤是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Un tiers des stations-services françaises sont toujours en difficulté.

- 作为。 Lapix:三分之一法国加油站仍处于困境中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le Premier ministre turc est en position difficile après de nouvelles manifestations violentes dans plusieurs grandes villes du pays.

土耳国几个主要城市发生新暴力抗议活动后处于困境

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

MM : C'est dans ce contexte que l'Indonésie se retrouve dans une position difficile, Charlotte.

MM: 正是这种情况下,印度尼西亚发现自己处于困境中,夏洛特。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il arrive à trouver des entreprises qui sont sous évaluées ou qui sont en difficulté et à les racheter à un bon prix.

他成功找到一些被低估公司或者处于困境公司,并以合价格收购这些公司。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les dépenses publiques (aides aux secteurs industriels en difficulté et aux salariés sans emploi, p. ex.) augmentent, ce qui provoque un déficit budgétaire.

政府开支上升(例如用于帮助处于困境工业部门或失业员工),导致财政赤字。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Parmi ceux qui combattent aujourd'hui une éventuelle modification de la loi répressive, combien sont-ils ceux qui se sont préoccupés d'aider ces femmes dans leur détresse ?

今天,那些反对可能修改压制性法律人中,有多少人关心帮助这些处于困境女性?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

SB : La Méditerranée où le Louise Michel, le navire affrété par l'artiste Banksy, pour aider les migrants, est toujours en difficulté.

SB:地中海,艺术家班克斯(Banksy)租用路易丝·米歇尔(Louise Michel)号(Louise Michel)号(Louise Michel)号(Louise Michel)帮助移民,仍然处于困境之中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Pour être sûr d'aider plus de personnes en situation difficile, les agences multiplient leurs partenariats avec des organisations locales qui pour le moment se chiffrent à 70, a indiqué le porte- parole.

发言人说,为了确保帮助更多处于困境人,这些机构正扩大与目前有 70 个当地组织合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半剑水蚤属, 半腱肌, 半交叉, 半交叉带传动, 半交织的, 半胶粒, 半胶体, 半焦, 半焦炭, 半角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接