有奖纠错
| 划词

Nous souhaitons réaffirmer que le destin des Kosovars ne peut être qu'une coexistence multiethnique.

我们希望重申,科索沃前途只能是民族共存。

评价该例句:好评差评指正

La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?

议会中只是民族一种表面象征吗?

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le seul État de l'ancienne Yougoslavie à être multiethnique.

而且它是前南斯拉夫不管怎么说是民族唯一国家。

评价该例句:好评差评指正

Le multiculturalisme est un fait établi en Côte d'Ivoire, car chaque famille ivoirienne est multiethnique.

由于每一个家庭都是民族,因此多元化在科特迪瓦是一个已经确立事实。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越民族主义组出现。

评价该例句:好评差评指正

Une large participation au processus politique est essentielle à la création d'une société multiethnique au Kosovo.

广泛参与政治进程是创造科索沃民族社会一个关键步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que tant que cette douleur n'est pas apaisée, il serait difficile d'instaurer un Kosovo véritablement multi-ethnique.

只要这个创伤没有得到治疗,就很难建立一个真正民族科索沃。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.

挪威谴责破坏民族共存机会一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel pluriethnique présentera des nouvelles équilibrées et établira des programmes qui seront transmis dans les deux entités.

民族员将提供平衡新闻,并将制在两个实体播放节目。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une société multiethnique en cours d'édification.

这是一个正在建设中民族社会。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'une police multiethnique est en cours.

训练民族警察部队已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déjà dit, c'est ans l'intérêt des Serbes du Kosovo, comme de l'avenir pluriethnique du Kosovo.

正如我以前指出,这显然有利于科索沃最佳利益,并且也显然有利于科索沃民族未来。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.

各国政府强调各自国家民族文化特点。

评价该例句:好评差评指正

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一民族国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.

巴西对自己是一个多民族文化国家感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras, mon pays, est une société multiethnique, multiraciale et composé d'innombrables migrants.

我国洪都拉斯是一个移民众多民族种族社会。

评价该例句:好评差评指正

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑民族社会,阻止冲突重新抬头。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela qui est un pays d'immigrants multiethniques et multiculturels ne construit pas de mur pour refouler les réfugiés.

委内瑞拉这个民族文化移民国家不会竖起将移民拒之在外墙。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est marqué par des contrastes et une diversité ethnique, avec une population multiculturelle, multiethnique et multilingue.

我国有一个多文化民族语言口,其特点是不同口之间对照和民族多样性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mexicain réaffirme solennellement qu'il s'enorgueillit de la composition multiculturelle et pluriethnique de la nation mexicaine.

墨西哥政府郑重重申,它对墨西哥民族文化与族裔性质感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourillon, tourillonneuse, tourin, touring, tourisme, touriste, touristique, tourmaline, tourmalinifère, tourmalinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

La Chine est un pays multi-ethnic avec beaucoup d’ethnies, beaucoup de coutumes

中国是个民族国家,民族,婚礼习俗也

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment la penser vis-à-vis d'un empire colonial, composé de peuples encore plus différents ?

何看待一个由更不同民族组成殖民帝国呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment maintenir d'un seul bloc un si vaste territoire, avec tant de peuples différents ?

它又是怎样广阔领土和不同民族维系一个整体里呢?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

村长补充说,说,保加利亚民族公民身份模式是一种出口产品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voyant à présent des représentants de tant de nationalités différentes, il pensa qu'il avait été stupide de ne pas se douter que Poudlard ne pouvait être la seule école de sorciers au monde.

现在看营地里有这么民族巫师代表,心想自己以前真傻,居然从没有意识霍格沃茨并不是惟一魔法学校。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ainsi les moyens s'adaptaient aux besoins de la civilisation française actuelle, qui repose sur la discussion étendue à tout et sur une perpétuelle manifestation de la pensée individuelle, un vrai malheur, car les peuples qui délibèrent agissent très-peu.

可见发展造纸工业,适应法国文明需要,确是一桩刻不容缓事。我们文明倾向于样样事情都要讨论,每个人思想要不断发表,这真是国家大患,因为议论民族总是很少行动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tournage, tournai, tournailler, Tournaisien, tournant, tournante, tournassage, tournasse, tourne, tourné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接