有奖纠错
| 划词

Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.

自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦担任

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de la représentation diplomatique, trois femmes occupent le poste d'ambassadrice, soit une proportion de 4 %.

在外交代表机构方面,有3名担任,所占比例4%。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

所有外交的直接监督人,她大力提倡任命担任

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc créé le poste de « superviseur de la réforme du renseignement », auquel j'ai nommé l'ambassadeur Kalman Kocsis.

因此,我已经设立了“情报改革监督专员”的位,并且已经任命卡尔曼·科奇什担任这个

评价该例句:好评差评指正

Les membres la Commission viennent d'entendre le représentant de Turquie présenter la candidature de l'Ambassadeur Miguel Carbo au poste de Rapporteur.

委员会成员刚才听土耳其代表提名米格尔·卡尔澳担任报告员

评价该例句:好评差评指正

13 femmes occupant un emploi d'Ambassadeur et 2 femmes celui de représentant permanent auprès d'organisations internationales, soit 15 femmes sur un total de 167 emplois (soit 9,5 %).

担任驻外共13人,担任驻国际组织常任代表的2人,在总共167个位中占了15席(即9.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs postes ministériels, ainsi que le poste de commissaire de l'Union européenne (UE), et des postes d'ambassadeur et de diplomate étaient tenus par des femmes.

还担任政府中的一些部级及驻欧洲联盟特派员的和外交事中的和外交官

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Secrétaire général a déjà nommé à ce poste important, en qualité de Haut Représentant, l'Ambassadeur Chowdhury du Bangladesh, qui a déjà pris fonction.

秘书长提名孟加拉国的乔杜里担任这个重要,乔杜里现已任

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je salue avec la même chaleur l'Ambassadeur Swing qui prend ses nouvelles fonctions et je lui souhaite plein succès dans la poursuite des actions engagées.

我还要热烈欢迎斯温担任其新的,祝愿他在履行责时一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaite également savoir si le Gouvernement prévoit d'augmenter le nombre de femmes servant au niveau d'Ambassadeur, et le nombre de femmes dans le corps diplomatique.

委员会还想知道,政府是否打算增加担任人数以及在外交部门任总人数。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes occupent le poste d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, respectivement à la tête de l'ambassade de Géorgie en Italie et de la Mission permanente de la Géorgie auprès du Conseil de l'Europe.

两位一直担任特命全权,一位在格鲁吉亚驻意大利馆,另一位在格鲁吉亚常驻欧洲委员会代表团。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment il n'y a que huit ambassadrices au sein du corps diplomatique, mais du fait de l'égalité des chances dans les domaines de l'éducation et de l'emploi, on s'attend à une augmentation de ce chiffre.

目前,只有八名从事外交,但是,由于教育和就业机会平等,预计在这方面将会有更大的进步。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note du nombre élevé de femmes occupant des postes subalternes dans les services diplomatiques et se déclare préoccupé par la faible représentation des femmes aux postes élevés de la hiérarchie, en particulier aux postes d'ambassadeur.

委员会注意,外交部低级别上的人数很多。 尽管如此,委员会对高级别中、特别是担任人数较少表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Mongolie, en tant que représentant de la nation ayant parrainé la résolution à l'origine de la Décennie, était présent, aux côtés d'autres personnalités éminentes, notamment Mme Laura Bush, nommée Ambassadrice honoraire de l'UNESCO pour la Décennie, et le Président de l'Association des États-Unis pour les Nations Unies (UNA-USA).

蒙古总统代表支持创立扫盲十年的决议的国家出席了,出席的其他显要人物包括第一夫人劳拉·布什夫人(她在教科文组织的要求下担任扫盲十年荣誉)和美国联合国协会主席。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà entrepris d'éliminer l'inégalité entre les sexes dans le service diplomatique en nommant davantage de femmes ambassadeurs; une femme a déjà été nommée ambassadrice du Suriname au Guyana et des candidatures féminines ont été proposées pour les postes d'ambassadeur aux Pays-Bas, au Brésil, à la Trinité-et-Tobago et en Indonésie.

外交部门已经采取举措,消除两性不平等现象,即:任命更多的;现在已经任命一位苏里南驻圭亚那,此外,已经提名其他担任驻荷兰、巴西、特立尼达和多巴哥以及印度尼西亚馆的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接