L'UE est convaincue qu'une réforme ambitieuse est nécessaire pour parvenir à un véritable changement.
欧洲联盟坚信,实现真正的改变就需大刀阔斧的改革。
Pourtant, nous pensons qu'il serait prématuré de s'attacher à élaborer des mesures radicales de caractère international visant à limiter les livraisons légitimes d'armes légères et de petit calibre et à éliminer les stocks d'armes excédentaires.
与此同时,我们认为,现在制定大刀阔斧的国际性措施来限制轻型和小型武器的合法运送或消除此种武器的过量储存还为时尚早。
L'accord selon lequel l'importance du coton sera traitée de manière ambitieuse, rapide et spécifique promet l'obtention rapide de résultats significatifs, en particulier au profit des producteurs et exportateurs de coton des pays africains les moins avancés.
关于将大刀阔斧、快速和具有针对性地处理棉花重性问题的协议,使人们有望提前收获重成效,特别是为非洲最不发达国家棉花生产商和出口商的利益。
À l'aube du nouveau millénaire et malgré les grands progrès accomplis depuis 10 ans, le Secrétariat doit mettre en place un plan volontariste qui lui permette d'améliorer sa capacité à tirer parti des nouvelles technologies et à rester en prise sur leur rapide évolution.
过去十年虽在迎接新千年的挑战方面取得重大进步,但秘书处必须大刀阔斧,确立计划,建立自己的能力,便掌握新技术和跟上这方面的迅速发展。
Étant donné que l'endettement constitue l'un des grands problèmes auxquels doivent faire face les pays en développement, il revient à la communauté internationale de trouver une solution urgente et radicale à ce problème afin que les ressources disponibles soient affectées aux efforts de développement.
鉴于债务是发展中国家面临的主问题之一,国际社会必须找到紧迫和大刀阔斧的解决方法,便使现有资源能够用于发展努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。