有奖纠错
| 划词

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

在经济时代,各国进行平等交流与合作是大势所趋

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管自大势所趋,但仍然存在绕开进出口关税和非关税壁机,尤其是在仍较为闭关自守和管制较严东道经济体更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禅学, 禅院, 禅杖, 禅宗, , 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生

Donc vous voyez bien qu'il y a un mouvement d'individualisation, d'autonomisation qui va très fort et contre lequel il est vain, à mon sens, de lutter.

因此,你可以清楚地看到,个性化自主化是大势所趋,在我看来,与是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缠扰, 缠绕, 缠绕的, 缠绕茎, 缠绕链霉菌, 缠绕起来的, 缠绕在树上的藤, 缠绕着的绳子, 缠人, 缠人的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接