Puisse Dieu dans son infinie miséricorde prêter aux familles, aux amis et aux parents des victimes la force et la fermeté d'âme nécessaires pour supporter cette tragédie irréparable.
愿帝慈悲赐给受害者家人、朋友和亲属以力量和毅力经受住这一无可挽回悲剧考验。
Le Président Ahmadinejad (parle en farsi; texte anglais fourni par la délégation) : Je loue Dieu le Tout-Puissant, le Clément et le Miséricordieux de me donner une autre occasion d'intervenir devant cette Assemblée au nom de la grande nation d'Iran et d'attirer l'attention de la communauté internationale sur un certain nombre de questions.
艾哈迈迪-内德总统(以法西语发言,英文本由代表团提供):我赞美慈悲、无所不知、全能真主又一次赐予我机会,代表伊朗民族向会讲话,并提请国际社会主义注意若干问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espérons que, tout comme eux, tu nous donneras de bons exemples ! Ainsi, par précaution, qui donc t’empêcherait de réciter matin et soir un « Je vous salue, Marie, pleine de grâce » , et un « Notre Père, qui êtes aux cieux » ?
希望你像他们一样,也给们做出个好榜样来!因此,为了提前作好准备,为什么不每天早晚念一句经,说一声‘向你致敬,慈的圣母玛亚’,或者‘们在天上的圣父’!